UNOS PROCEDIMIENTOS - vertaling in Nederlands

procedures
procedimiento
proceso
procedure
procedimiento
proceso
in aanbestedingsprocedures

Voorbeelden van het gebruik van Unos procedimientos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2002/58/EG, tiene la posibilidad, en el contexto del uso de los servicios de la sociedad de información, de ejercer su derecho de oposición mediante unos procedimientos automatizados que utilizan especificaciones técnicas.
In het kader van het gebruik van information society services- ongeacht de richtlijn 2002/58/EG- heeft u de mogelijkheid om uw bezwaarrecht middels geautomatiseerde procedures uit te oefenen, waarbij technische specificaties worden gebruikt.
al mismo tiempo, contienen unos procedimientos muy largos.
tegelijkertijd zeer tijdrovende procedures inhouden.
Además, en este caso, se deberán prever unos procedimientos mediante los cuales todo ejercicio impropio o injustificado de los poderes del órgano administrativo
In dat geval dient voorts te worden voorzien in procedures die de mogelijkheid bieden van beroep bij de rechter tegen onjuist of onredelijk uitoefenen van
Coordinación de Asuntos Humanitarios(OCAH) solicitó unos procedimientos claros para que los coordinadores del mecanismo comunitario de protección civil trabajaran en el marco de los mecanismos existentes acordados internacionalmente.
vroeg dan ook om duidelijke procedures voor het mechanisme voor de coördinatoren van het mechanisme voor civiele bescherming van de EU om binnen de bestaande, internationaal overeengekomen mechanismen te kunnen werken.
A fin de conseguir estos objetivos, se contemplan unos procedimientos para controlar la apertura,
Om die doelstellingen te bereiken wordt voorzien in procedures voor de controle op de opening,
Los capitales privados que alimentarán este Fondo deben poder ser remunerados en virtud de unos procedimientos establecidos en el acuerdo de cooperación,
Het privé-kapitaal dat in dit fonds gestort wordt, moet voor een vergoeding in aanmerking komen volgens de modaliteiten die zijn vastgelegd in de samenwerkingsovereenkomst
Unos procedimientos de urgencia que permitan reforzar considerable
Noodmaatregelen ter krachtige ondersteuning en bespoediging van de maatregelen voor het behoud
aprovechando unos procedimientos más breves y nuevos instrumentos informáticos introducidos este año para incrementar la eficiencia.
1.000 kwaliteitscontroles uitgevoerd, dankzij de kortere procedures en de nieuwe IT-middelen die dit jaar met het oog op grotere doeltreffendheid zijn ingevoerd.
gracias a un giro hacia unas formas más sencillas, unos procedimientos armonizados y una toma de decisiones transparente.
gemakkelijker worden, dank zij de eenvoudigere formulieren, de geharmoniseerde procedures en de transparante besluitvorming.
servicios de la sociedad de información, de ejercer su derecho de oposición mediante unos procedimientos automatizados que utilizan especificaciones técnicas.
zijn recht op bezwaar via geautomatiseerde processen uit te oefenen, waarbij gebruik wordt gemaakt van technische specificaties.
Eurípides- utilizan unos procedimientos e incluso unas formulas muy semejantes.
Euripides gelijksoortige procédés en zelfs dezelfde formules.
determinar unos procedimientos diferentes de los que figuran en el Anexo para el control de la migración de determinados componentes de los materiales
zo nodig procedures worden vastgesteld voor de controle op de migratie van bepaalde bestanddelen van materialen
el colega Delorozoy presentan unos procedimientos que pueden aplicarse tanto a la directiva coordinadora de ejecución de obras
collega Delorozoy procedures die zowel van toepassing zijn op de coördinatierichtlijn uitvoering van werken
una mayor productividad y unos procedimientos simplificados, tanto para trabajadores
verhoogde productiviteit en vereenvoudigde procedures voor zowel werknemers
seguir unas normas más sencillas y claras y unos procedimientos simples.
andere begunstigden- gemakkelijkere, duidelijkere regels en eenvoudige procedures volgen.
algunos Estados miembros aún no han desarrollado plenamente unos procedimientos que garanticen la coherencia de sus estimaciones, el Tribunal encuentra
geheel, evenals de verificaties van de Commissie, en hoewel een aantal lidstaten de procedures om de consistentie van hun ramingen te verzekeren nog niet volledig hebben ontwikkeld,
(18) Es asimismo necesario establecer disposiciones sobre el seguimiento de las reacciones adversas que se produzcan en los ensayos clínicos mediante unos procedimientos comunitarios de vigilancia(farmacovigilancia),
(18) Er dient tevens voor te worden gezorgd dat bijwerkingen die zich tijdens klinische proeven voordoen, via de communautaire procedures voor geneesmiddelenbewaking(farmacovigilantie) worden gevolgd teneinde te waarborgen
estableciendo relaciones más estrechas con otros ámbitos políticos pertinentes y definiendo unos procedimientos más eficaces para implicar a los diversos actores.
concretere doelstellingen te geven, zulks door nauwere banden met andere beleidsterreinen tot stand te brengen en door effectievere procedures uit te werken om de verschillende actoren daarbij te betrekken.
Comunidad pueden entender y seguir en condiciones satisfactorias unos procedimientos en los que para decir una cosa es necesario expresar lo contrario?».
voldoende inzicht verkrijgen in een procedure waarin het tegenovergestelde moet worden gezegd van wat uiteindelijk wordt bedoeld?".
aprovechar la pericia más extensa posible y conseguir unos procedimientos y unas funciones gestionables
te profiteren van een zo breed mogelijke expertise en de procedures en taken beheersbaar
Uitslagen: 179, Tijd: 0.0776

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands