A DEDUCTION - перевод на Русском

[ə di'dʌkʃn]
[ə di'dʌkʃn]
вычет
deduction
deductibility
deductible
to deduct
вычесть
subtract
deduct
to set off
take
удержание
retention
hold
retain
deduction
detention
containment
keep
withholding
maintaining
выводы
conclusions
findings
lessons
вычетом
deduction
deductibility
deductible
to deduct

Примеры использования A deduction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, a correction resulting in a deduction in the total amount of USD 51,219.21 should be made in respect of these three claims.
Соответственно в отношении этих трех претензий необходимо сделать исправления, предусматривающие уменьшение общей суммы на 51 219, 21 долл. США.
So the Move-It-to-Bermuda Corporation gets a deduction when they buy off their C.E.O. for$ 100 million.
Ну и Корпорация" Перевези все на Бермуды" получает послабление, когда они откупаются от своего генерального директора за 100 миллионов долларов.
Consequently, a correction resulting in a deduction in the total amount of USD 37,640.13 should be made in respect of these four claims.
Соответственно в отношении этих четырех претензий необходимо сделать исправления, предусматривающие уменьшение общей суммы на 37 640, 13 долл. США.
A deduction permitted under the Income Tax Act for the cost of a depreciable property that recognizes the decline in value due to depreciation and obsolescence.
Скидка, разрешенная Актом о Подоходном Налоге на стоимость амортизированной имущественной собственности, допускающая понижение в цене за счет амортизации и старения.
Accordingly, a deduction of 12.5 per cent of total external debt(debt stock) was applied.
Соответственно, вычиталась сумма, составляющая 12, 5 процента от общего объема внешнего долга суммарного объема задолженности.
UE exports are based on upper bound assumptions and imports, a deduction in the calculation of GDP,
оценка теневого экспорта основана на предположениях о верхней границе, а импорт( вычитаемый при исчислении ВВП)
he would lease you the steam off his piss and claim it as a deduction.
он сдаст тебе в аренду пар от своей мочи и взыщет за это отчисления.
Incremental costs directly attributable to the issue of ordinary shares and share options are recognised as a deduction from equity, net of any tax effects.
Дополнительные затраты, непосредственно связанные с выпуском обыкновенных акций, признаются в качестве вычета из состава капитала за вычетом любых налоговых последствий.
she received warnings and then a deduction was taken from her salary(1/30) for wearing a headscarf.
связи с ношением платка, а из ее зарплаты был произведен вычет 1/ 30.
the Panel finds that a deduction of US$19,817,743 should be made to KOC's claim amount for the Ahmadi Township.
Группа считает, что из суммы претензий" КОК" по поселку Ахмади следует вычесть 19 817 743 долл. США.
A deduction is made to the recommended award, however, to reflect the
Однако из рекомендуемой суммы компенсации делается вычет ввиду отсутствия достаточных доказательств,
The Panel also recommends that a deduction be made for the award already paid to the individual claimant in category"C" from the amount to be paid to the individual claimant, in accordance with the general direction at paragraph 17.
Группа также рекомендует в соответствии с общим указанием, содержащимся в пункте 17, произвести вычет компенсации, которая уже была выплачена индивидуальному заявителю по категории" C", из той суммы.
KOC proposes a deduction in the amount of US$78,988,600 from future estimated costs to account for accumulated depreciation where older facilities will be repaired or restored with newer equipment.
КОК" предлагает вычесть из будущих предполагаемых расходов сумму в размере 78 988 600 долл. США для учета накопившейся амортизации в случаях, когда более старое оборудование будет отремонтировано или заменено более современным оборудованием.
KOC proposes a deduction in the amount of US$7,395,752 to its incurred costs to account for accumulated depreciation where older facilities were repaired or restored with newer equipment.
КОК" предлагает вычесть из понесенных ею расходов сумму в размере 7 395 752 долл. США для учета накопившейся амортизации в случаях, когда старое оборудование было отремонтировано или заменено более новым оборудованием.
you're actually looking at a deduction only with respect to its insoluble fibers.
вы сейчас смотрите на вычет только в части нерастворимых волокон его.
The Committee notes that the first time that the author refers to filing an appeal was in respect of a warning and a deduction in her salary for wearing a headscarf at the school where she taught in July of 1999.
Комитет отмечает, что согласно заявлению автора она впервые представила апелляцию в связи с полученным предупреждением и вычетом из заработной платы за ношение платка в школе, в которой она преподавала, в июле 1999 года.
The KPC accountants' report filed with the PSL statement of claim explains why there are no other cost savings under this category of cost and proposes a deduction of US$ 98 million from the claim to account for saved processing fees for overseas refineries.
В докладе бухгалтеров" КПК", поданном вместе с изложением претензии в отношении ПДП, поясняется, почему по этой категории издержек другой экономии расходов на имеется, и предлагается вычесть из претензии в счет сэкономленной платы за переработку на зарубежных нефтеперерабатывающих предприятиях 98 млн. долл. США.
Requiring staff members to sign a statement authorizing a deduction of the fees from their salary before accepting the benefit of the services of the Office could ensure the timely payment of fees in a transparent and dependable manner.
Обеспечить своевременную оплату сборов при соблюдении требований транспарентности и надежности можно, если сделать предварительным условием использования услуг Отдела подписание сотрудником документа, разрешающего вычет суммы сборов из его оклада.
of Iraq's invasion and occupation of Kuwait,[cci]/ subject to a deduction for saved expenses.[ccii]/.
оккупация им Кувейта197 напрямую сказывались на объеме поступлений за вычетом сэкономленных расходов198.
The Panel made a deduction to SAT's naphtha prices to compensate for the overstatement. After the adjustments discussed above,
После рассмотренных выше корректировок Группа пришла к выводу, что потери" САТ" в отношении запасов нефти
Результатов: 64, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский