Примеры использования
A depository
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
determine whether an electronic money provider is a Depository Institution, the analysis must be done and the related Commentary, in particular paragraph 13.
является ли поставщик электронных денег кредитным учреждением, необходимо провести соответствующий анализ на основании Комментария к CRS.
And here it is possible to hide- such as a depository- that it was impossible to see even the owner of a local custodian.
И здесь можно спрятаться- например, под депозитарий,- чтобы нельзя было увидеть собственника даже у локального хранителя.
It would be useful to develop a depository system for bilateral agreements that would make them easily accessible.
Было бы полезно создать систему хранения двусторонних соглашений, что облегчило бы доступ к ним.
GRE agreed to evaluate the possibility of creating on the UNECE website a depository for any document of this kind for future reference.
GRE решила проанализировать возможность создания на вебсайте ЕЭК ООН базы данных для хранения любых документов такого рода с целью будущего обращения к ним.
The representative of OICA suggested creating a depository in the United Nations system of all technical specifications and drawings of dummies
Представитель МОПАП высказался за создание в рамках системы Организации Объединенных Наций депозитария всех технических требований
In Montenegro, the State Archives expressed interest in being a depository of certified copies of ICTY public records,
В Черногории Государственное архивное управление проявило заинтересованность в том, чтобы стать хранилищем удостоверенных копий открытых документов МТБЮ,
the Company has acted as a depository at the Government of Kazakhstan's request for the cash balances of a supplier who has been arrested.
одного из поставщиков Группы, Компания выступала в качестве депозитария для хранения денежных средств поставщика, на которые был наложен арест.
Alternatively, the Commission may wish to ensure that the rights of a depository institution or a securities intermediary
В противном случае Комиссия, возможно, пожелает обеспечить, чтобы пункт 2 статьи 26 не затрагивал прав депозитного учреждения или посредника,
case studies to the Implementation Support Unit in its role as a depository for such information and data;
тематических исследованиях Группе имплементационной поддержки в ее роли депозитария такой информации и данных;
The Syrian Arab Republic rejects all of the pretexts put forward by the United States of America, a depository State of the Convention and a convening State of the 2012 conference,
Сирийская Арабская Республика отвергает все предлоги, выдвинутые Соединенными Штатами Америки, являющимися государством- депозитарием Конвенции и государством-- организатором конференции 2012 года,
a nuclear-weapon-free world and has submitted to the International Atomic Energy Agency a proposal on setting up in its territory the Nuclear Fuel Bank, a depository of nuclear fuel for civilian projects.
свободного от ядерного оружия, и представил Международному агентству по атомной энергии предложение о создании на своей территории хранилища ядерного топлива для гражданских проектов- банка ядерного топлива.
Some representatives recalled the efforts of some delegations in getting the Treaty Section of the United Nations to publish the list of treaties of which the Secretary-General is a depository, in the other official languages of the Organization,
Некоторые представители напомнили об усилиях некоторых делегаций, направленных на то, чтобы Секция договоров Организации Объединенных Наций опубликовала перечень договоров, депозитарием которых является Генеральный секретарь,
Increase institutional capacity to manage data and to build a depository of data to bring together co-related yet dispersed information collected by different researchers at different levels
Повысить институциональный потенциал по управлению данными и создать хранилище данных для сведения воедино взаимосвязанной, но еще рассредоточенной информации, которая собирается различными исследователями на различных уровнях
Depository markets: A depository market consists of depository institutions(such as banks) that accept deposits from individuals
Депозитарий рынок- депозитарий на рынке депозитарных учреждений, которые принимают депозиты от физических лиц
A depository library system was put in place,
Создана депозитарная библиотечная система, и в настоящее время
During the same period, a Large Cash Transaction Report(LCTR) received from a depository financial institution indicated that Individual 2 also deposited about $10,000 US into his/her personal account.
В тот же самый период от депозитарного финансового учреждения времени было получено сообщение о крупной операции с наличными, указывающее на то, что лицо 2 положило на свой личный счет около 10 000 долларов США.
entries in a register, by an intermediary and, physically, by a depository institution, were important instruments on the basis of which vast amounts of credit were extended not only by commercial banks to their clients but also by central banks to commercial banks.
физическим держателем- депозитарное учреждение, являются важными инструментами, на основании которых предоставляются крупные суммы кредитов не только коммерческими банками своим клиентам, но также центральными банками коммерческим банкам.
the other pertained to an attempted fraud of a United Nations Office at Nairobi account with a depository bank.
другой случай касался попытки мошенничества со счетом Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в депозитарном банке.
The Protocol represents a major change in the regulation of the use of the sea as a depository for waste materials in that, in contrast to the London Convention,
Протокол представляет собой крупный сдвиг в регламентации использования моря как вместилища отходов: в отличие от Лондонской конвенции,
He believed that the establishment of Information Centres as a depository of ICTY public records would be well received by all NGOs dealing with missing persons because it would be beneficial for them to have some autopsy
Он выразил мнение о том, что создание информационных центров в качестве хранилищ открытых документов МТБЮ будет положительно воспринято всеми неправительственными организациями, занимающимися вопросами пропавших без вести лиц, поскольку они могли бы воспользоваться некоторыми
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文