A SANCTIONS - перевод на Русском

[ə 'sæŋkʃnz]
[ə 'sæŋkʃnz]
санкций
sanctions
penalties
санкционную
sanctions
санкциям
sanctions
penalties

Примеры использования A sanctions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Security Council imposed an arms embargo on the two warring States and established a sanctions committee.
эмбарго на продажу оружия этим двум воюющим государствам и учредил комитет по санкциям.
their merits therefore deserve priority consideration in designing a sanctions regime.15.
в этой связи их достоинства заслуживают приоритетного изучения при выработке режима санкций15.
is not a sanctions committee.
не является комитетом по санкциям.
the Team was able to hold a sanctions workshop for officials concerned with implementation.
стран Группа провела семинары для должностных лиц, которые занимаются осуществлением эмбарго.
is monitored by a sanctions committee in accordance with relevant Security Council resolutions.
контролируется одним из комитетов по санкциям в соответствии с надлежащими резолюциями Совета Безопасности.
When the Security Council imposes a sanctions regime-- including arms embargoes-- it should routinely establish monitoring mechanisms and provide them with the necessary authority and capacity to carry out high-quality, in-depth investigations.
Когда Совет Безопасности вводит режим санкций, включая эмбарго на поставки оружия, он должен, как правило, создавать механизмы контроля и наделять их необходимыми полномочиями и возможностями для проведения высококачественных и углубленных расследований.
This is the third time that the United Nations Security Council has sent a strong message of international resolve to Iran by adopting a sanctions resolution under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations on Iran's nuclear programme.
Уже в третий раз Совет Безопасности Организации Объединенных Наций посылает Ирану мощный сигнал международной решимости, принимая на основании статьи 41 главы VII Устава Организации Объединенных Наций санкционную резолюцию по ядерной программе Ирана.
Nothing like this has been tried before by a Sanctions Committee, and I hope OAU Ministers will see this as an indication of the Council's very serious intent to see sanctions against UNITA applied vigorously and effectively.
Комитетом по санкциям никогда еще не предпринималось ничего подобного, и я надеюсь, что министры стран- членов ОАЕ увидят в этом подтверждение самых серьезных намерений Совета добиться жесткого и эффективного применения санкций против УНИТА.
Elsewhere, States put under a sanctions regime by our Organization for failing to comply with the obligations of international law
Повсюду государства, подвергнутые санкциям со стороны нашей Организации за невыполнение положений международного права
In recent years, a notorious organization responsible for attacks against Iranian civilians had been removed from a sanctions list, demonstrating the politicization of terrorism,
В последние годы известная организация, ответственная за нападения на иранское гражданское население, была исключена из санкционного перечня, что отражает политизацию терроризма
attempts to violate a regulatory provision of a sanctions regulation shall be sentenced for a regulation offence to a fine
попытавшееся нарушить закон или постановление о санкциях, подлежит наказанию в виде штрафа или лишения свободы на
At the request of Ambassador Juan Somavía of Chile, she changed her focus to research elements for a sanctions policy framework for the United Nations and subsequently wrote a short paper entitled"Towards
По просьбе посла Чили Хуана Сомавиа она нацелила свое внимание на исследовательские элементы рамок политики Организации Объединенных Наций в области санкций и впоследствии подготовила краткий документ,в области санкций..">
in particular, in establishing exemptions from a sanctions regime for third States regarding their transactions with the target State on items of vital importance to the third States.
поможет установить изъятия для третьих государств в режиме санкций при осуществлении сделок с государством- объектом санкций по статьям, имеющим жизненное значение для третьих государств.
By its resolution 1533(2004), the Council established a sanctions Committee and a Group of Experts, to be composed of no more than four members, to monitor the implementation of the arms embargo.
В своей резолюции 1533( 2004) Совет Безопасности постановил учредить комитет по санкциям и группу экспертов в составе не более четырех членов для осуществления наблюдения за применением эмбарго на поставки оружия.
the Council established a sanctions Committee and a Group of Experts, to be composed of no more than four members, to monitor the implementation of the arms embargo.
Совет учредил Комитет по санкциям и Группу экспертов в составе не более четырех членов для наблюдения за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
By paragraph 9 of Security Council resolution 1160, the Security Council decided to establish a sanctions committee to undertake the following tasks
В пункте 9 своей резолюции 1160 Совет Безопасности постановил учредить комитет по санкциям для выполнения следующих задач
Once again, Excellency, there is absolute no justification for rushing a sanctions resolution that is designed to inflict suffering on the Eritrean people
Я вновь заявляю, Ваше Превосходительство, что не может быть абсолютно никаких оправданий для поспешного принятия резолюции о введении санкций, которая призвана причинить страдания эритрейскому народу и будет иметь серьезные
The group of experts would report to a third tier, a sanctions committee, which in turn would report
Эта группа экспертов представляла бы доклады третьей инстанции-- комитету по санкциям, который, в свою очередь, представлял бы доклады и рекомендации Совету Безопасности
The Security Council established a sanctions committee, and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to five experts("Panel of Experts") under the direction of the Committee.
Совет Безопасности учредил Комитет по санкциям и просил Генерального секретаря учредить на начальный период в 13 месяцев группу в составе до пяти экспертов(<< Группа экспертов>>) под руководством Комитета.
The Council established a sanctions committee to monitor the implementation of those measures and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to four experts("Panel of Experts"), under the direction of the Committee established in the same resolution.
Совет учредил Комитет по санкциям для отслеживания хода осуществления этих мер и просил Генерального секретаря учредить на первоначальный период в 13 месяцев группу в составе до четырех экспертов(<< Группа экспертов>>) под руководством Комитета, учрежденного в соответствии с этой же резолюцией.
Результатов: 129, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский