A SIEGE - перевод на Русском

[ə siːdʒ]
[ə siːdʒ]
осада
siege
seige
the besieging
осаду
siege
seige
the besieging
осадный
siege
блокаду
blockade
embargo
siege
closures
blockage
осадить
besiege
laying siege
осады
siege
seige
the besieging
осаде
siege
seige
the besieging

Примеры использования A siege на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In 1806, after a siege of a month, Ragusa surrendered to the French.
В 1806 году, после месячной осады, город сдался французам.
The city surrendered on 2 August 932, after a siege of two years.
Турки захватили город 2 августа 1645 года, после двухмесячной осады.
During the Mad War, the castle was seized by the French after a siege.
Во время Войны за испанское наследство после осады замок был взят и разрушен французами.
The thieves, they love a siege.
А вот воры обожают осады.
Our castle's strength will laugh a siege to scorn.
Смеетсянад осадой эта крепость.
The Templars constructed a siege tower, which was burned down by the Egyptian soldiers inside Ascalon.
Тамплиеры построили осадную башню, которая была сожжена египетских воинами.
A Siege Machine in the form of an enormous crossbow.
Осадная машина в виде огромного арбалета.
A siege was imposed on the Old City of Homs in February 2012.
В феврале 2012 года было введено осадное положение в старом городе Хомса.
In May, government forces seized Abel village and a siege was imposed on Al-Buweydah.
В мае правительственные войска захватили деревню Абель и осадили Аль- Бувейду.
Withstand a siege help him not only traditional weapons, but his tools.
Выстоять при осаде ему помогают не только традиционное оружие, но и его инструменты.
The castle was damaged again in a siege in 1430.
Порховская крепость, сильно пострадавшая в ходе осады, в 1430 году была реконструирована.
During a siege in the 17th century the estate was nearly entirely destroyed.
В течение войн XVII века Тростянка была полностью уничтожена.
Are you expecting a siege?
Вы готовитесь к осаде?
No one can accept such a siege.
Никто не может мириться с подобной блокадой.
But all I see as I look around is a scared city preparing for a siege.
Но пока что я лишь вижу напуганный город, готовящийся к осаде.
Our castle's strength will laugh a siege to scorn.
Наш крепкий замок Смеется над осадою.
And there was a siege.
И был в осаде.
We're preparing for a siege.
Мы готовимся к осаде.
Edward broke off the attack in February and initiated a siege.
Эдуард прервал атаки в феврале а и перешел к осаде.
The city prepared for a siege.
Город готовился к обороне.
Результатов: 180, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский