ALSO EMPHASIZED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
['ɔːlsəʊ 'emfəsaizd]
также подчеркнул
also stressed
also emphasized
also underlined
also highlighted
also underscored
also pointed out
also noted
further stressed
further emphasized
also emphasised
также подчеркивается
also stresses
also emphasizes
also highlights
also underlines
also underscores
also points out
further highlights
further emphasizes
further underlines
также отметил
also noted
also pointed out
also said
also indicated
also mentioned
also observed
also stated
further noted
also highlighted
also referred
также особо
also particularly
also emphasized
also specifically
also especially
also highly
также указал
also indicated
also pointed out
also noted
also stated
also said
also referred
also mentioned
further indicated
also highlighted
also commented
также обратил внимание
also drew attention
also noted
also highlighted
also called attention
also stressed
also underlined
also paid attention
also brought to the attention
also emphasized
also noticed
также подчеркнули
also stressed
also emphasized
also underlined
also highlighted
also underscored
further stressed
also emphasised
further emphasized
also pointed out
also noted
также подчеркнула
also stressed
also emphasized
also highlighted
also underlined
also underscored
also pointed out
further emphasized
also noted
also emphasised
also reiterated
также подчеркнуто
also stressed
also emphasized
also pointed out
also highlighted
also underlined
further emphasized
further highlighted
also noted
further stressed
also underscored
также подчеркивалась
also stressed
also emphasized
also highlighted
also underscored
had also underlined
также подчеркивалось
также отметили
также отметила
также отмечено
подчеркивалась также
указала также
также обращали внимание

Примеры использования Also emphasized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also emphasized that the legal capacity of persons with disabilities should be protected.
Она также подчеркнула, что правосубъектность инвалидов должна быть защищена.
They also emphasized the need to support the African Union Mission in Somalia AMISOM.
Они также подчеркнули необходимость оказания поддержки Миссии Африканского союза в Сомали АМИСОМ.
The Commission also emphasized the important role of regional cooperation in addressing disaster risks.
Комиссия также подчеркнула важную роль регионального сотрудничества в борьбе с опасностями бедствий.
They also emphasized that the Conference is a useful forum to promote support for Palestinians.
Они также подчеркнули, что Конференция является полезным форумом для поощрения поддержки палестинцев.
She also emphasized the importance of prevention and responsibility.
Она также подчеркнула важность предотвращения сексуального насилия и ответственного поведения.
Participants also emphasized the importance of improved donor coordination and complementarity.
Участники также подчеркнули важность улучшения координации действий доноров и повышения степени их взаимодополняемости.
Latvia also emphasized the importance of increasing the population's knowledge of their rights.
Латвия также подчеркнула важность повышения уровня информированности населения о его правах.
The Advisory Group also emphasized the importance of a field-driven approach.
Консультативная группа также подчеркнула важность ориентированного на местный уровень подхода.
Delegates also emphasized the importance of corporate responsibility in industry.
Делегаты также подчеркнули важность ответственности корпораций в промышленности.
They also emphasized that support is needed for such capacity-building.
Они также подчеркнули, что для осуществления такой деятельности по наращиванию потенциала требуется поддержка.
The Working Group also emphasized the importance of civil society's participation in the prevention of corruption.
Рабочая группа также подчеркнула важность участия гражданского общества в предупреждении коррупции.
Participants also emphasized the importance of.
Участники также подчеркнули важное значение.
Regional integration based on better connectivity was also emphasized in that connection.
В этой связи было подчеркнуто также значение региональной интеграции, опирающейся на развитие более эффективных каналов связи.
Speakers also emphasized the importance of the relationship between the UNDP secretariat
Докладчики также отмечали важность взаимоотношений Секретариата ПРООН
She also emphasized the need to build common training platforms
Она также подчеркивает необходимость создания общих учебных платформ
Status the character of the interior also emphasized the expensive and quality materials.
Статусный характер интерьера также подчеркнут дорогими и качественными материалами.
The Board also emphasized the focal role of UNCTAD with regard to issues pertaining to LDCs.
Совет подчеркнул также центральную роль ЮНКТАД в вопросах, касающихся НРС.
They also emphasized that violations will not be tolerated.
Они подчеркнули также, что нарушения недопустимы.
Some delegations also emphasized the need for measurable objectives and outputs.
Некоторые делегации также подчеркивали необходимость установления поддающихся количественному определению целей и конечных результатов.
They have also emphasized the important role of women in peacebuilding.
В них была также подчеркнута важная роль женщин в миростроительстве.
Результатов: 1513, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский