AN EXTRADITION - перевод на Русском

[æn ˌekstrə'diʃn]
[æn ˌekstrə'diʃn]
выдаче
extradition
issuance
issue
extradite
surrender
rendition
grant
экстрадиции
extradition
extradite
экстрадиционные
выдачи
extradition
issuance
issue
extradite
surrender
rendition
grant
выдача
extradition
issuance
issue
extradite
surrender
rendition
grant
выдачу
extradition
issuance
issue
extradite
surrender
rendition
grant
экстрадиция
extradition
extradite
экстрадицию
extradition
extradite

Примеры использования An extradition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the best possible defence to an extradition request.
наилучшей возможной защиты от запроса от экстрадиции.
Especially not while in a country without an extradition treaty.
И уж точно не в стране, где нет экстрадиции.
Countries that have an extradition treaty with the United States are highlighted in blue.
Синим выделены страны, с которыми у США есть договор об экстрадиции.
The rule of speciality becomes critical when drafting an extradition request.
Норма о неизменности квалификации условий приобретает важное значение при составлении запроса об экстрадиции.
I need a copy of an extradition document now.
Мне нужна копия документа о выдаче.
State X forwards an extradition request to State Y through the diplomatic channel.
Государство Икс направляет государству Игрек по дипломатическим каналам запрос о выдаче.
This last text, however, includes an extradition clause.
Однако в этом последнем документе содержится положение о выдаче преступников.
We have an extradition treaty with the U.K.
У нас с Великобританией существует договор о выдаче преступников.
I'm negotiating an extradition agreement.
Я договариваюсь об экстрадиции.
How the hell did they get an extradition order?
Как же они получили ордер на выдачу преступника?
State X forwarded an extradition request to State Y through diplomatic channels.
Государство X по дипломатическим каналам направило государству Y запрос о его выдаче.
For non-Commonwealth countries an extradition treaty would be required.
Для решения таких вопросов со странами, не входящими в Содружество, потребовался бы договор о выдаче.
The authorities of country B have sent an extradition request to your country.
Власти страны B обратились к вашей стране с запросом об их выдаче.
Seychelles at present has an extradition treaty with the United Kingdom only.
В настоящее время Сейшельские Острова имеют договор о выдаче лишь с Соединенным Королевством.
Anyone who wants to appeal their extradition should contact an extradition solicitor immediately.
Любому лицу, желающему обжаловать свою выдачу, следует немедленно связаться с адвокатом по вопросам экстрадиции.
extradition might be conducted in the absence of an extradition treaty.
экстрадиция может осуществляться и в отсутствие договора об экстрадиции.
In addition, the Government is negotiating to conclude an extradition treaty with Singapore.
Кроме того, правительство проводит переговоры о заключении договора об экстрадиции с Сингапуром.
Nepal has an extradition treaty with India concluded in 1953.
Непал в 1953 году заключил с Индией договор о выдаче.
The Convention adopted a few minutes ago is an extradition Convention.
Принятая несколько минут назад Конвенция является конвенцией о выдаче преступников.
And they don't have an extradition agreement with us.
И у них с нами нет договора об экстрадиции.
Результатов: 624, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский