ARE PERSECUTED - перевод на Русском

[ɑːr 'p3ːsikjuːtid]
[ɑːr 'p3ːsikjuːtid]
подвергаются преследованиям
are persecuted
are harassed
are subjected to harassment
face persecution
are subject to persecution
face harassment
were prosecuted
преследуют
pursue
have
haunt
chase
follow
persecuted
harass
serve
prosecute
seek
подвергаются преследованию
are persecuted
were prosecuted
are subject to persecution
were harassed
are being harassed
преследуемых
persecuted
pursued
prosecuted
persons-persecuted
sought
followed
intended
преследуемым
persecuted
pursued
prosecuted
with the pursuit
haunted
followed
being sought
преследует
has
pursues
haunts
's following
serves
chases
's stalking
seeks
persecutes
aims

Примеры использования Are persecuted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stateless persons who are persecuted for political reasons.
лицам без гражданства, преследуемым по политическим мотивам.
the Refugees Act, Turkmenistan grants the right of asylum to persons who are persecuted in their countries for reasons specified in relevant international legal instruments.
предоставляет право убежища лицам, преследуемых в своих странах по причинам, указанным в соответствующих международно-правовых документах.
Asylum is given to persons who are persecuted in their home states,
Убежище предоставляется людям, которых преследовали на их родине, угрожали жизни
a large number of those who are persecuted by the regime have sought refuge outside the country.
много таких людей, которые, подвергшись преследованиям со стороны режима, стремятся найти убежище за границей.
a large number of those who are persecuted by the regime have sought refuge outside the country.
значительное число тех лиц, которые подвергались преследованиям со стороны режима, нашли убежище за пределами страны.
When individuals who have had these changes are persecuted by their society, then it creates tremendous anguish in the individual.
Когда люди, которые обрели эти изменения, являются преследуемыми в их обществе, то это создает огромные мучения в человеке.
Yury Belousov, the Chair of the Board at the"Expert Center on Human Rights" is well aware about the cases when drug dependent people are persecuted.
О том, что случаи преследования наркозависимых не редкость, знает и глава правления" Экспертного центра по правам человека" Юрий Белоусов.
As a result, they are persecuted by enemies, sought to overthrow the government,
В результате они, гонимые врагами, стремились свергнуть власть,
The Pakistani authorities violently repress the movement for civil rights and independence and individual activists are persecuted.
Пакистанские власти жестоко подавляют движение за гражданские права и независимость, подвергая преследованиям отдельных активистов этого движения.
supporting jurists who are persecuted because of their efforts to uphold the principles of the organization.
в отношении которых ведется преследование в результате прилагаемых ими усилий по защите принципов организации.
We do not share their beliefs and for that reason we are persecuted and driven to live in the secret places beneath the surface.
Мы не разделяем их убеждений и по этой причине мы преследуемся и вынуждены жить в тайниках под поверхностью.
Article 43 of the Charter states that the Czech Republic grants asylum to foreigners who are persecuted for exercising their political rights and freedoms.
В статье 43 Хартии говорится, что Чешская Республика предоставляет убежище иностранцам, которые преследуются за осуществление ими своих политических прав и свобод.
such criminal prosecutions are often politically motivated, especially when representatives of previous governments are persecuted.
других лиц, часто такие уголовные преследования являются политически мотивированными, преследуются представители предыдущих правительств.
where heretics are persecuted.
где еретики преследуются.
attempts to violate private property rights are persecuted even in fictional law.
попытки нарушить права частной собственности преследуются даже по вымышленному закону.
is the authentic guardian of today's refugees, who are persecuted by modern-day Herods.
есть истинный заступник сегодняшних беженцев, изгнанных современными иродами.
because love appears a sacrifice for those who are persecuted for Christ's righteousness.
любовь является жертвой для тех, кого гонят за праведность Христову.
the President is responsible for granting asylum to foreigners who are persecuted in their own country because of their activities for the protection of peace
решение вопроса о предоставлении убежища иностранцам, которые подвергаются преследованиям в своей стране по причине их деятельности по защите мира
The mayors are persecuted by the National Anticorruption Center
Примаров преследуют НЦБК и прокуратура,
The right of asylum is guaranteed to aliens and stateless persons who are persecuted, or under a serious threat of persecution,
Право убежища гарантируется иностранцам и апатридам, которые подвергаются преследованиям по причине их борьбы за демократию,
Результатов: 82, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский