BE EMBEDDED - перевод на Русском

[biː im'bedid]
[biː im'bedid]
быть встроены
be embedded
be built
be integrated
be incorporated
быть вложен
be embedded
быть включены
be included
be incorporated
be integrated
contain
be added
be inserted
be mainstreamed
be introduced
be switched
be enabled
вложить
invest
put
investment
be imbedded
включать
include
involve
incorporate
comprise
consist
contain
integrate
cover
encompass
turn
быть внедрен
be implemented
be introduced
be embedded
be put into place
быть интегрированы
be integrated
be incorporated
be embedded
быть частью
be part of
be incorporated
be integrated
быть закреплены
be enshrined
be secured
be fixed
be consolidated
be anchored
be laid down
be embodied
be embedded
be set out
be fastened
быть встроен
be embedded
be integrated
be built-in
be inserted
быть встроена
быть вложены
быть встроено
включить
include
involve
incorporate
comprise
consist
contain
integrate
cover
encompass
turn
быть вложено
быть вложена
быть включено

Примеры использования Be embedded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
but can be embedded on a surface of genus g,
но может быть вложен в поверхность рода g,
Standardized questions about tobacco use can be embedded in existing population-based surveys or censuses.
Стандартизованные вопросы, касающиеся потребления табака, могут быть включены в уже существующие демографические обследования или переписи населения.
Many types of teaching material files can be embedded or played, including pictures(JPG,
Многие типы учебных материалов файлы могут быть встроены или, в том числе изображения( jpg,
The Franklin graph can be embedded in the Klein bottle
Граф Франклина может быть вложен в бутылку Клейна так,
When developing any complex software, various hidden algorithms can be embedded in a software package to gain remote control of facilities.
При разработке любого сложного ПО в программный пакет могут быть встроены различные скрытые закладки, позволяющие контролировать объекты в удаленном режиме.
Ideally, general awareness raising efforts should be embedded in a broad framework aiming at promoting zero tolerance of labour exploitation,
В идеале усилия по повышению общей осведомленности должны быть включены в рамки мероприятий, направленных на распространение нулевой терпимости в отношении эксплуатации труда,
Then, P{\displaystyle P} cannot be embedded in the tournament formed from the vertices of a regular 2 n- 3{\displaystyle 2n-3}-gon by directing every edge clockwise around the polygon.
Тогда P{\ displaystyle P} нельзя вложить в турнир, образованный из вершин регулярного( 2 n- 3){\ displaystyle( 2n- 3)}- угольника путем направления всех ребер по часовой стрелке вокруг многоугольника.
Therefore, this graph can be embedded as a Whitney triangulation of a torus,
Таким образом, этот граф может быть вложен в триангуляцию Уитни тора,
In line with this agreement, the Chair proposes that any in-depth work be embedded in the mode of operation of the informal groups as needed.
В соответствии с этим решением Председатель предлагает включать любую углубленную работу в программу неофициальных групп по мере необходимости.
In many cases, anti-corruption initiatives can be embedded in development programmes, often implicitly.
Во многих случаях инициативы по борьбе с коррупцией могут быть включены в рамки других программ в области развития, при этом зачастую в косвенной форме.
While routers can technically be embedded directly into the application code
Хотя маршрутизаторы могут быть встроены непосредственно в код приложения,
It can be embedded without crossings on a torus
Граф можно вложить без самопересечений на тор
path graph(with n≥ 8{\displaystyle n\geq 8}) can be embedded as a subgraph into every n{\displaystyle n}-vertex tournament.
вершинами( при n⩾ 8{\ displaystyle n\ geqslant 8}) может быть вложен в качестве подграфа в любой турнир с n{\ displaystyle n} вершинами.
Attention should also be paid to how the existing regulatory knowledge can be embedded at both sub-regional and regional level to enable constructive exchanges?
Следует внимательно отнестись и к тому, как имеющийся опыт регулирования может быть внедрен на уровне подрегиона и региона для обеспечения конструктивного взаимного обмена?
Sound and music can be embedded in lifestyle objects,
Звуки и музыка могут быть встроены в повседневные вещи- часы,
All recommended actions should be embedded, at local, regional
Все рекомендованные меры следует включать-- на местном,
The simplest non-orientable surface on which the Petersen graph can be embedded without crossings is the projective plane.
Простейшая неориентируемая поверхность, в которую граф Петерсена можно вложить без пересечений,- это проективная плоскость.
such that the graph can be embedded in a non-orientable surface of(non-orientable)
граф может быть вложен в неориентированную поверхность( неориентируемого)
These values must be embedded in the political and economic culture of our countries,
Эти ценности должны быть встроены в политическую и экономическую культуру наших стран,
preparedness notions should be embedded in education policies and curricula.
по подготовке к ним следует включать в образовательную политику и учебные программы.
Результатов: 183, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский