BRAZEN - перевод на Русском

['breizn]
['breizn]
медный
copper
brass
brazen
brasen
bronze
medny
medniy
cubera
наглым
arrogant
insolent
brazen
cocky
cheeky
impudent
дерзкое
bold
daring
brazen
audacious
cheeky
impertinent
sassy
бронзовым
bronze
brazen
бесстыдным
shameless
brazen
impudent
brazen
беззастенчиво
shamelessly
brazenly
unabashedly
unashamedly
unscrupulously
callously
impudently
вопиющее
flagrant
blatant
gross
egregious
glaring
wanton
brazen
нагло
brazenly
blatantly
arrogantly
impudently
insolently
flagrantly
rudely
наглый
arrogant
insolent
brazen
cocky
cheeky
impudent
наглые
arrogant
insolent
brazen
cocky
cheeky
impudent
наглых
arrogant
insolent
brazen
cocky
cheeky
impudent
медное
copper
brass
brazen
brasen
bronze
medny
medniy
cubera
медную
copper
brass
brazen
brasen
bronze
medny
medniy
cubera
медных
copper
brass
brazen
brasen
bronze
medny
medniy
cubera
дерзкий

Примеры использования Brazen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nobody that brazen.
Никого настолько наглого.
There was a pretty brazen jewelry heist this morning.
Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки.
He's getting brazen.
Он становится наглее.
She's been chasing me all my life… brazen hussy!
Они преследовала меня всю мою жизнь… наглая девица!
Every night, rodents became more aggressive and brazen.
Каждую ночь грызуны становились все агрессивнее и наглее.
They went in, and stood beside the brazen altar.
И пришли и стали возле медного жертвенника.
More often than not Satanism contains the most brazen and shocking lie.
Чаще всего Сатанизм содержит самую наглую и шокирующую ложь.
A brazen attempt to.
Вопиющая попытка.
Could I ask a brazen but obvious question?
Можно, я задам нахальный, но очевидный вопрос?
The Doctor, Turlough, Brazen and his guards rescue Plantagenet by knocking out the Gravis.
Доктор, Турлоу, Брэйзен и его стражники спасают Плантагенета, но Брэйзен погибает.
In addition, brazen seagulls attack on pigeons, dogs and cats.
Кроме того, обнаглевшие чайки нападают и на голубей, собак и кошек.
Brazen son of a bitch.
Нахальный сукин сын.
The NIF regime has, however, persisted in perpetuating and escalating its brazen acts.
Однако режим НИФ продолжал совершение и эскалацию своих вопиющих актов.
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations.
Однако мы не можем принять открытого и беззастенчивого диктаторства в Организации Объединенных Наций.
it was brazen.
все и так очевидно.
Turkey's brazen circulation of this lamentable document constitutes yet another example of a diatribe in lawlessness and contempt for the international legal order,
Дерзкое распространение Турцией этого прискорбного документа представляет собой еще один пример безосновательных резких выпадов
The brazen altar, and its grating of brass,
Жертвенник медный и медную решетку к нему,
In few situations has there been such violent and brazen disregard for the authority of the United Nations, or such an insolent
В немногих ситуациях мы сталкивались с подобным насилием и бесстыдным проявлением неуважения к авторитету Организации Объединенных Наций
The brazen robbery earlier this morning by a highly organized group of assailants is further evidence that the country is teetering on the verge of financial collapse.
Дерзкое ограбление, совершенное сегодня утром хорошо организованной группой налетчиков, является еще одним доказательством того, что страна балансирует на грани финансового краха.
the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
так как жертвенник медный, сделанный Соломоном, не мог вмещать всесожжения и хлебного приношения, и туков.
Результатов: 154, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский