CANNOT RELY - перевод на Русском

['kænət ri'lai]
['kænət ri'lai]
не могут полагаться
cannot rely
не могут рассчитывать
cannot rely
cannot expect
cannot count
cannot hope
could not depend
не могут опираться
cannot rely
cannot be based
не может ссылаться
may not invoke
cannot invoke
may not rely
cannot rely
may not refer to
may not argue
нельзя полагаться
cannot be relied upon
cannot be left
reliance could not
do not rely
не может основываться
cannot be based
may not be based
could not rely
cannot be built
cannot rest
cannot be predicated
не может полагаться
cannot rely
may not rely
is unable to rely
не можем полагаться
cannot rely
can't trust
не может опираться
cannot rely
cannot be based
не может рассчитывать
cannot expect
cannot count
cannot rely
cannot hope

Примеры использования Cannot rely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The client cannot rely on the personal recommendation made by the bank in legal relations with third parties,
Клиент не может опираться на данную банком персональную рекомендацию в правовых отношениях с третьими лицами,
Kosovo cannot rely on international aid
Косово более не может полагаться на международную помощь
We cannot rely on humanitarian assistance alone,
Мы не можем полагаться только на гуманитарную помощь,
Nevertheless, the signatory parties cannot rely on donor funding alone to implement the Doha Document.
Тем не менее стороны, подписавшие документ, не могут полагаться на одни лишь средства доноров в деле осуществления Дохинского документа.
single-parent families who cannot rely on immediate help from co-residents have increased.
семей с одним родителем, которые не могут рассчитывать на неотложную помощь со стороны других членов семей.
The Client cannot rely on a Recommendation made by the Bank in legal relations with a third party,
Клиент не может опираться на предоставленную банком рекомендацию в правовых отношениях с третьими лицами,
Why is it that the US State Department's report cannot rely on the information of leading human rights NGOs?
Почему доклад Госдепа не может полагаться на информацию ведущих общественных правозащитных организаций?
Israel cannot rely on a right of self-defense
Израиль не может рассчитывать на право на самооборону
However, in the infinite case we cannot rely upon an immediate successor relation, because points may not have successors.
Однако в бесконечном случае мы не можем полагаться на отношение непосредственного следования, поскольку точки могут не иметь предшественника.
diffuse knowledge cannot rely on market mechanisms alone.
распространение знаний, не могут полагаться лишь на рыночные механизмы.
people of working age who understand that they cannot rely on the help of the authorities in Russia.
люди трудоспособного возраста, которые понимают, что в России они не могут рассчитывать на помощь властей.
The Panel also determines that it cannot rely on this evidence, as its authenticity
Группа также считает, что она не может полагаться на эти доказательства, поскольку степень их подлинности
In the most cases, we cannot rely solely on the written materials that are available.
В большинстве случаев мы не можем полагаться только на имеющиеся письменные материалы- крайне важно работать напрямую с носителями языка.
because knowledge creation cannot rely on market mechanisms alone.
генерирование знаний не может опираться только на рыночные механизмы.
In these instances, a woman cannot rely on the social or economic support of this unit should she wish to bring a case before the court.
В этих случаях женщина, если она захочет возбудить дело в суде, не может рассчитывать на социальную или материальную поддержку семьи.
What alternative is there for nations if they cannot rely on judicial bodies to settle their differences?
Какая остается у государств альтернатива, если в урегулировании своих разногласий они не могут полагаться на судебные органы?
provide for your families, they cannot rely on your support any longer.
они теперь не могут рассчитывать на вашу поддержку.
It is clear the Government cannot rely on one single approach to eradicate fuel poverty,
Совершенно очевидно, что правительство не может полагаться на единственный подход к решению этой проблемы,
In the most cases, we cannot rely solely on the written materials that are available. It is very important to work directly with native speakers.
В большинстве случаев мы не можем полагаться только на имеющиеся письменные материалы- крайне важно работать напрямую с носителями языка.
UNFPA country teams do not always have the capacity to manage the NEX audit process or cannot rely on the quality of audits outsourced locally.
Страновые группы ЮНФПА не всегда обладают потенциалом для управления процессом проведения ревизий НИ или не могут полагаться на качество ревизий, проведенных с привлечением местных специалистов.
Результатов: 110, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский