CLOSE RELATION - перевод на Русском

[kləʊs ri'leiʃn]
[kləʊs ri'leiʃn]
тесной связи
close connection
close link
close relationship
close liaison
close linkage
strong link
close association
close relation
close contact
close ties
тесной взаимосвязи
close relationship
close link
close interrelationship
close connection
close interrelation
are closely linked
close correlation
are closely interrelated
close relation
close interlinkages
тесном контакте
close contact
closely
close liaison
close relation
close touch
close communication
intimate contact
close connection
близкие отношения
close relationship
intimate relationship
close relations
intimacy
intimate relations
тесная связь
close link
close relationship
close connection
strong link
close linkage
close association
close liaison
strong correlation
strong connection
close correlation
тесную связь
close relationship
close link
close connection
close liaison
close linkage
strong link
close contact
close communication
close ties
closely connected
тесные связи
close ties
close links
close relations
close relationship
close contact
strong links
close liaison
close linkages
strong ties
close connections
тесной увязке
close connection
close conjunction
close relationship
closer alignment
close linkage
close relation

Примеры использования Close relation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To work in close relation with other special rapporteurs,
Работать в тесном контакте с другими специальными докладчиками,
This chapter highlights the close relation between the concepts of implementation and monitoring contained in human rights treaties,
В этой главе предметно показана тесная связь между содержащимися в договорах по правам человека концепциями осуществления
The theme's light design with two books that serve as bookmarks to each other, gives an academic touch to the process of web-based tutoring and highlights the close relation between traditional book-reading and e-learning.
Светлый дизайн с изображением двух книг в заглавной части придают шаблону академический вид и подчеркивают тесную связь между традиционным чтением книг и электронным обучения.
There was a close relation between setting targets
Существуют тесные связи между установлением целевых показателей
The close relation between water resources development
Тесная взаимосвязь между освоением водных ресурсов
regimes to which it bears close relation.
к которым он имеет близкое отношение.
Given the close relation between UNOMIG and the Commonwealth of Independent States peacekeeping force, the Secretary-General was also requested to keep the Council informed of
С учетом тесных взаимоотношений между МООННГ и миротворческими силами Содружества Независимых Государств Генеральному секретарю было также предложено информировать Совет о любых событиях,
Mr. Ilya Trombitsky draw attention to the close relation between floods and quality of forests
Илья Тромбицкий привлек внимание к тесной зависимости между наводнениями и качеством лесов,
Political and technical issues, which required us to consider the issue in very close relation to the other two aspects of our mandate-- the questions of scope and parameters-- were also addressed in our discussions.
В ходе наших обсуждений также принимались во внимание вопросы политического и технического характера, для чего нам потребовалось рассматривать данную проблематику в весьма тесной взаимосвязи с двумя другими аспектами нашего мандата-- с вопросами сферы применения и параметров.
the Asia-Pacific region and consists of NGOs working to promote the culture of peace, in close relation with the UNESCO National Commissions in that region.
занимающиеся вопросами поощрения культуры мира в тесном взаимодействии с национальными комиссиями ЮНЕСКО в этом регионе.
should also be dealt with in close relation to the problems of social,
ее следует решать также в тесной взаимосвязи с проблемами социального,
The Working Party agreed that, given the close relation between the subjects treated in the Working Party and the ECMT Working
Рабочая группа решила, что с учетом тесной взаимосвязи между вопросами, которыми занимаются Рабочая группа ЕЭК ООН
The Working Party agreed that, given the close relation between the subjects treated in the Working Party and the ECMT Working
Рабочая группа решила, что с учетом тесной взаимосвязи между вопросами, которыми занимаются Рабочая группа ЕЭК ООН
Recognizing also the close relation between fertility and poverty eradication
Признавая также тесную взаимосвязь между рождаемостью и искоренением нищеты
Given the critical contribution of transfer of technology to the protection of the environment and the close relation between transfer of technology and financing,
С учетом важного вклада передачи технологии в дело охраны окружающей среды и тесной взаимосвязи между передачей технологии
In addition, the Special Rapporteur is requested to work in close relation with other human rights mechanisms, including the Working Group on Indigenous Populations,
Кроме того, Специальному докладчику было предложено работать в тесном контакте с другими правозащитными механизмами, включая Рабочую группу по коренным народам, и работать над темами,
as well its close relation to other rights such as the right to housing,
но также и его тесную связь с другими правами, такими, как право на жилище, право на здоровье
The Informal group, having close relation with the respective Working Group of the International Harmonized Research Activities(IHRA/ITS/WG) and, in the future, with WP.1(Working Party on Road Traffic Safety)
Неофициальная группа, поддерживающая тесные связи с соответствующей Рабочей группой Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству( МОНИС/ СПС/ РГ), а также- в будущем-
Lastly, the country maintains close relations with the Office of the High Commissioner for Human Rights.
Наконец, страна поддерживает тесные связи с Верховным комиссаром по правам человека.
PADIS has close relations with the Arab League Documentation Centre of LAS.
ПАДИС поддерживает тесные связи с Центром документации Лиги арабских государств АЛДОК.
Результатов: 48, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский