CONTINUE TO MAINTAIN - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə mein'tein]
[kən'tinjuː tə mein'tein]
продолжать поддерживать
continue to support
continue to maintain
further support
to further support
continue to promote
continue to uphold
continue to encourage
continue to stand
впредь поддерживать
continue to support
continue to maintain
continue to uphold
continue to be supportive
continue to promote
continue to back
continue to stand
далее поддерживать
continue to support
continue to maintain
further support
thereafter maintain
продолжать вести
to continue to maintain
continue to lead
continue to conduct
continue to carry out
to continue to engage
continue to wage
to pursue
продолжают сохранять
continue to maintain
continue to retain
remain
continue to hold
по-прежнему сохраняем
continue to maintain
remain
still maintain
попрежнему поддерживают
continue to support
continue to maintain
продолжают утверждать
continue to claim
continue to assert
continue to argue
continue to maintain
still contend
continue to insist
впредь сохранять
continue to maintain
continue to retain
попрежнему сохранять
continue to maintain
to remain
продолжать обслуживать
впредь выдерживать

Примеры использования Continue to maintain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We continue to maintain a medium-term negative outlook for the euro,
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный негативный прогноз по евро,
UNICEF will also continue to maintain and expand its global
ЮНИСЕФ будет также продолжать поддерживать и расширять свои глобальные
The Permanent Forum should continue to maintain these relationships as well as to seek out new partners for cooperation.
Постоянному форуму следует и далее поддерживать эти связи, а также изыскивать новых партнеров в целях сотрудничества.
While India will continue to maintain a credible minimum nuclear deterrent,
Хотя Индия будет и впредь поддерживать убедительное минимальное ядерное сдерживание,
SFOR troops monitored the area and continue to maintain a presence there.
подразделения СПС наблюдали за положением в районе и продолжают сохранять там свое присутствие.
We continue to maintain a medium-term negative outlook with the target at 40.00
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный негативный прогноз с целью на 40,
UNMOT would also continue to maintain close contact with the guarantor States
МНООНТ будет также продолжать поддерживать тесные контакты с государствами- гарантами
UNOPS management will continue to maintain a close professional relationship with the internal audit function
Руководство ЮНОПС будет и далее поддерживать тесные профессиональные отношения с внутренними ревизорами
The secretariat will continue to maintain and update the roster of independent experts, in accordance with article 24, paragraph 2 of the Convention,
Секретариат будет продолжать вести и обновлять учетный список независимых экспертов в соответствии с пунктом 2 статьи 24 Конвенции
the Commission will continue to maintain a constructive working relationship,
Комиссия будут и впредь поддерживать конструктивные рабочие отношения
The paramilitary groups also continue to maintain links with and enjoy the support of some sectors of the local
Кроме того, эти военизированные группы попрежнему поддерживают связи с некоторыми слоями местной и региональной экономической
We continue to maintain a medium-term negative outlook with the target at 40.00
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный негативный прогноз с целью на 40,
It is my hope that you will continue to maintain your interest and give advice to the worldwide fusion community from your broad perspective in energy research and development.
Я надеюсь, что Вы будете продолжать поддерживать свой интерес и давать советы мировому термоядерному сообществу, благодаря своему широкому видению энергетических исследований и разработок.
The Global Office will also continue to maintain the ICP website and to issue the ICP Bulletin,
Глобальное управление также будет продолжать вести веб- сайт ПМС и выпускать<<
The UNECE shall continue to maintain and develop partnerships with other organizations
ЕЭК ООН следует и далее поддерживать и развивать партнерские связи с другими организациями
His delegation was confident that the Scientific Committee would continue to maintain the high quality of its reports.
Его делегация уверена, что Научный комитет будет и впредь поддерживать высокое качество своих докладов.
Many Lebanese continue to maintain that Hizbollah is in fact not a militia, but a"legitimate resistance movement,"
Многие ливанцы продолжают утверждать, что<< Хезболла>> в действительности не является нерегулярным формированием,
We continue to maintain a medium-term positive view on the European markets,
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный позитивный взгляд на европейские рынки,
Continue to maintain and coordinate a sustainable information-gathering
Продолжать поддерживать и координировать устойчивую сеть сбора
The States members of CARICOM continue to maintain their close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade,
Государства-- члены КАРИКОМ попрежнему поддерживают с Кубой тесные связи посредством реализации широкого круга программ сотрудничества в таких областях,
Результатов: 239, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский