continue to maintaincontinue to holdto continue keeping
continuer d'entretenir
continuons d'entretenir
continuons de soutenir
continue to supportcontinue to underpinkeep supportingto remain supportive
Examples of using
Continue to maintain
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Albania will continue to maintain its low level of greenhouse gas emissions.
l'Albanie continuera de maintenir les émissions de gaz à effet de serre à un niveau peu élevé.
This scheme also accepts abandoned children, but without prejudice to other schemes for HIV-positive children whose mothers continue to maintain family relations with them.
Ce programme est également destiné aux enfants en situation d'abandon, sans préjudice des autres programmes destinés aux enfants porteurs du VIH avec lesquels la mère continue d'entretenir le lien familial.
The work done by NCC helps to ensure that our country will continue to maintain habitat.
Le travail effectué par CNC permet d'assurer que notre pays continuera d'entretenir ces habitats naturels.
When compared to FSWs, PNs continue to maintain a slightly higher rate of reported employment/selfemployment earnings over the years after landing.
Si on les compare aux TQF, les CP maintiennent un taux légèrement plus élevé de déclaration de revenus d'emploi/de travail autonome dans les années suivant leur admission.
Continue to maintain a prudent structure for the debt stock to ensure cost stability under a range of potential interest rate environments;
Maintenir une structure de la dette prudente pour assurer la stabilité dans un contexte où les taux d'intérêt peuvent fluctuer nettement;
The Bikini islanders continue to maintain land rights as the primary measure of wealth.
Les insulaires de Bikini continuent à maintenir leurs droits à la terre comme la principale mesure de la richesse.
The Coast Guard would continue to maintain the light while the new owners maintain the historic structure.
La garde-côtière voudrait continuer à maintenir le phare en activité alors que les nouveaux propriétaires maintiendront la structure historique.
They currently continue to maintain the now obsoleted 5.0.x branch derived from 3.2v5.0. x;
Ils continuent à maintenir la branche 5.0. x, devenue obsolète, venant de 3.2v5.0.x
Many States today continue to maintain a formal diversity of financing devices in all situations.
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
In this report we document many areas where we continue to maintain or improve our performance in areas affecting stakeholders.
Ce rapport expose les différents domaines où nous maintenons ou améliorons notre rendement à l'égard des différents aspects qui touchent les intervenants.
We continue to maintain the credit card client account relationships
Nous maintenons nos relations avec les clients de cartes de crédit
Continue to maintain active relations with investors
Continuer à entretenir d'étroites relations avec les investisseurs
A limited number of countries continue to maintain in their legislation provisions that exclude other categories of persons with disabilities from the exercise of the right to vote.
Un nombre limité de pays maintiennent leurs dispositions légales excluant certaines catégories de personnes handicapées de l'exercice du droit de vote.
The international community must therefore continue to maintain an effective and appropriate legal framework to prevent
C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à maintenir un cadre juridique efficace et adapté pour prévenir
Peer Supporters continue to maintain the gardens to this day with the hope that they will always be a place of solace.
Les intervenantes du programme de soutien par les pairs continuent à entretenir les jardins jusqu'à ce jour, dans l'espoir qu'ils resteront à jamais un lieu de réconfort.
Fatah al-Intifada continue to maintain paramilitary infrastructures on Lebanese territory,
Fatah al-Intifada continue à maintenir des infrastructures paramilitaires en territoire libanais,
Our Customers: Continue to maintain our customer awareness
Nos clients: Continuer à maintenir notre écoute clients
Once they have obtained what they wanted they continue to maintain the relationship just so they will be able to receive more favours in the future.
Une fois qu'ils ont obtenu ce qu'ils voulaient, ils continuent à maintenir la relation à seule fin de recevoir plus d'avantages à l'avenir.
MUP continue to maintain and build unauthorized checkpoints throughout Kosovo.
La PSMI maintient des postes de contrôle non autorisés et continue d'en construire de nouveaux dans tout le Kosovo.
The Permanent Forum should continue to maintain these relationships as well as to seek out new partners for cooperation.
L'Instance permanente doit maintenir ce type de relations et rechercher également de nouveaux partenaires de coopération.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文