DIFFERENT PROCEDURES - перевод на Русском

['difrənt prə'siːdʒəz]
['difrənt prə'siːdʒəz]
различные процедуры
different procedures
various procedures
various treatments
different treatments
variety of treatments
diverse procedures
variety of procedures
разные процедуры
different procedures
differing procedures
different processes
различных процедур
different procedures
various procedures
different treatments
different processes
different arrangements
различных процедурах
various procedures
different procedures
the various processes
различными процедурами
various procedures
different treatments
different procedures
разными процедурами
different procedures
разных процедур
different procedures
different processes

Примеры использования Different procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each organization established different procedures for its review panel,
Каждой организацией были установлены разные процедуры для своей обзорной коллегии,
Finally, the regulations envisage different procedures and rules for granting visas for medical treatment(Article 40)
Наконец, нормативными актами предусмотрены различные процедуры и правила выдачи въездных виз для прохождения лечения( статья 40)
While recognizing that different procedures were in place to determine the levels of hazard pay for the two categories, they considered that there was
Признав, что для определения размеров выплаты за работу в опасных условиях для указанных двух категорий применяются разные процедуры, они выразили мнение,
Thirty-five different procedures in personnel management were streamlined in 1998
В 1998 году было рационализировано 35 различных процедур управления кадрами,
The law envisages two different procedures, depending on whether the asylumseeker is detained or not.
Законом предусмотрены две различные процедуры в зависимости от того, содержится ли проситель убежища под стражей или нет.
but also different procedures: mustard,
но также и разные процедуры: горчичники,
To inform trafficking victims of their rights, as well as specifying the different procedures available to them in indemnity claims;
Информировать жертв торговли людьми об их правах и различных процедурах, доступных им при возбуждении исков о возмещении ущерба;
Both in carrying out different procedures and in the provision of the entire service, TSM follows the sequence of activities
При выполнении различных процедур и во всей связанной с оказанием услуги деятельности TSM слудует порядку,
According to Law No. 31/1997, there are two different procedures in arresting someone convicted in felony.
Согласно Закону№ 31/ 1997 существуют две различные процедуры ареста лица, подозреваемого в совершении преступления.
While conflicts in adjudication between different procedures could be avoided through the establishment of admissibility criteria, some overlapping might,
Хотя конфликтов между различными процедурами в рамках разрешения дела можно было бы избежать путем установления критериев допустимости,
Lack of awareness about the different procedures and requirements by government officials
Неосведомленность о различных процедурах доступа к фондам глобального климата
All legal systems provided time limits for different procedures, for otherwise they would not be able to function.
Все правовые системы предусматривают сроки для различных процедур, без чего они не могли бы функционировать.
In recent years, various treaty bodies had developed different procedures to deal with situations requiring urgent attention.
За последние годы целый ряд договорных органов разработал различные процедуры по рассмотрению ситуаций, требующих безотлагательного внимания.
Since the subject-matter differs significantly from one convention to another, different procedures and mechanisms may be required.
Поскольку тематика отдельных конвенций может значительно отличаться, могут использоваться совершенно разные процедуры и механизмы.
Different procedures apply to the country visits, which are mainly conducted by the secretariat together with a reviewing team of experts and/or peers;
Проведение посещений регулируется различными процедурами; в основном они проводятся секретариатом вместе с группой проводящих обзор экспертов и/ или других участников соответствующего документа;
they may be the result of different procedures.
они могут стать результатом применения различных процедур.
Within the Office of the High Commissioner, indigenous people are actively participating in numerous human rights meetings in accordance with three different procedures.
В рамках деятельности Управления Верховного комиссара по правам человека коренные народы принимают активное участие в многочисленных совещаниях по правам человека в соответствии с тремя разными процедурами.
Oxford Medical clinic offers its patients affordable prices for different procedures for hemorrhoid treatment,
Клиника" Оксфорд- Медикал" предлагает своим пациентам доступные цены на различные процедуры для лечения геморроя,
not there were different procedures for recovering monies from military and civilian personnel.
сумм с военного и гражданского персонала разные процедуры.
was able to offer more than 250 different procedures entrusted to 27 administrative departments.
получил возможность осуществлять более 250 различных процедур, за которые отвечают 27 административных департаментов.
Результатов: 133, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский