GLADNESS - перевод на Русском

['glædnəs]
['glædnəs]
радость
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
веселье
gladness
joy
fun
are the rejoicing
довольство
contentment
satisfaction
gladness
ликованием
glee
exultation
rejoicing
jubilation
gladness
joy
радости
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
радостью
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
веселья
gladness
joy
fun
are the rejoicing
веселием
gladness
joy
fun
are the rejoicing
веселие
gladness
joy
fun
are the rejoicing
торжеством
triumph
celebration
gladness
event
ceremony

Примеры использования Gladness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.
У Іудеевъ гогда былъ свѣтъ и радость, веселіе и торжество.
Expressing joy, gladness, and friendship, this unique shade of yellow rose will make anybody smile on any given day.
Несущая радость, веселье, и дружбу, эта уникального оттенка желтая роза способная вызвать у Вас улыбку в любой день.
evil"to joy and gladness, to life and peace,"for us
всего Израиля в радость и веселье, жизнь и мир,
which is a daryl people gladness, delight and great number of positive emotions.
которая дарит людям радость, восторг и множество положительных эмоций.
her care-worn face unconsciously expressed not gladness, but wonder.
на измученном лице ее невольно выразилось не радость, а удивление.
divine happiness and gladness.
божественное счастье и довольство.
And behold joy and gladness, slaying oxen,
Но вот, веселье и радость! Убивают волов,
divine happiness and gladness.
божественное счастье и довольство.
her care-worn face unconsciously expressed not gladness, but wonder.
на измученном лице ее невольно выразилось не радость, а удивление.
the kingdom of heaven shall be given to other peoples- who will receive it with joy and gladness.
это откровение Бога человеку, царство небесное будет отдано другим народам- тем, которые примут его с радостью и ликованием.
And joy and gladness is taken from the plentiful field,
Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава.
the Jews had joy and gladness, a feast and a good day.
была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день.
Besides the gladness of victory they got generous prizes from the sponsor- iPad for the 1st place and iPod's for the 2nd
Помимо радости победы, призерам также достались щедрые призы от спонсора- iPad за 1- е место
off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
от дома Бога нашего-- веселье и радость?
He looked with gladness at the dusty blue sky,
С радостью посмотрел он на голубое небо,
The company of“ANS Kommers” The gladness of May On the occasion of the 90th anniversary of the national leader Heydar Aliyev.
От компании« ANS Kommers» Майские радости По случаю 90- летия общенационального лидера Гейдара Алиева.
where there is joy and gladness, and every new day is full of amazing adventures.
где царит радость и веселье, а каждый новый день полон удивительных приключений.
He brought us good tidings of days of joy and gladness, for the meaning of the name“John” is the Lord is gracious!
Он возвестил наступление дней радости и веселья, ведь рожденный ребенок наречется именем Иоанн, а это значит« Господь милостивый»!
The return of son and wife does not bring gladness to the father- Prochlad repeats the name Vishnu
Возвращение сына и жены не приносит радости отцу- Прохлад повторяет имя Вишну
understand the words of Christ and His apostles with gladness and thanksgiving.
понимать слова Христа и Его апостолов, и принимают их с радостью и благодарением.
Результатов: 110, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский