HAPHAZARD - перевод на Русском

[hæp'hæzəd]
[hæp'hæzəd]
бессистемными
haphazard
ad hoc
random
случайными
random
accidental
occasional
casual
incidental
stochastic
inadvertent
haphazard
unintentional
stray
беспорядочными
indiscriminate
disorderly
erratic
messy
haphazard
random
непродуманной
ill-conceived
poor
ill-advised
unconsidered
unreasoned
ill-considered
haphazard
бессистемным
haphazard
ad hoc
random
бессистемно
haphazard
ad hoc
random
бессистемный
haphazard
ad hoc
random

Примеры использования Haphazard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Haphazard urbanization dictates future urban land and resource consumption patterns,
Беспорядочная урбанизация диктует свой тип будущего использования городских земель
OIOS noted two concerns in the administrative area: a haphazard handling of subregional office vacancies(mentioned above) and an insufficient delegation
УСВН отметило существование в административной области следующих двух проблем: применение( упомянутого выше) бессистемного подхода к заполнению вакантных должностей в субрегиональных представительствах
hovercrafts have no brakes, no reverse,'extremely haphazard steering and,'if you cut the lift engine,'it can't be restarted on water.
у ховеркрафтов нет тормозов, нет заднего хода," совершенно бессистемное управление, и" если вы выключили подъемный мотор, находясь на воде.
in what looks like a haphazard jumble.
это создает впечатление случайного беспорядока.
degradation are attributable to inappropriate agricultural and industrial policies, haphazard urban development
связаны с неадекватностью политики в области сельского хозяйства и промышленности, непродуманным развитием городов
To say that… there is huge room for improvement in the running of this hotel… would be to understate the surreally haphazard nature of your operation.
Сказать, что в управлении отелем многое можно улучшить, было бы недооценкой беспорядочного характера вашей работы.
is partly the result of haphazard urbanization of agricultural land.
частично является результатом бессистемной урбанизации сельскохозяйственных земель.
introducing a number of somewhat haphazard reforms, but also ordering special studies.
проведя ряд несколько беспорядочных реформ, а также специальных исследований.
This is in part the result of haphazard reporting by States to the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.
В какой-то степени это является результатом нерегулярного представления государствами докладов секретариату Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения.
appointment of staff members is also haphazard, with few countries undertaking rigorous background checks of potential employees.
назначения сотрудников также не отличается системностью, поскольку тщательная проверка кандидатов на трудоустройство проводится в очень немногих странах.
This may look like a haphazard or awkward, but then you have nothing to do.
Это может выглядеть как случайность или неловкость, но потом уже вы ничего не сделаете.
insufficient, unqualified and ill-equipped staff, haphazard recruitment and irrational promotions.
не подчиняющийся никаким правилам режим приема на работу и произвольные продвижения по службе.
eastern Europe that badly conceived, haphazard projects that endanger the region's natural beauty will not be tolerated.
в странах Центральной и Восточной Европы, что никто не будет мириться с плохо продуманными, бессистемными проектами, угрожающими природным сокровищам региона.
They thus subject their own liability to haphazard rules, rejecting the full application of the Hague Rules
Таким образом, они регулируют свою ответственность случайными правилами, отказываются от полномасштабного применения Гаагских правил
Explosive population growth combined with the limited availability of land could cause haphazard urban growth, resulting in the further aggravation of living conditions,
Демографический взрыв наряду с ограниченностью имеющихся земель может стать причиной непродуманной урбанизации, что приведет к дальнейшему ухудшению условий жизни,
and sometimes haphazard, crossing domestic cattle to increase their milk production with imported breeds intensive type, requiring greater attention
и порой бессистемным, скрещиванием отечественных пород скота с целью повышения их молочной продуктивности с импортными породами интенсивного типа,
the articulation of this awareness at all levels in the organization is uneven and somewhat haphazard.
вместе с тем на всех уровнях организации эта взаимосвязь сформулирована непоследовательно и несколько бессистемно.
the implementation of such resolutions was therefore rather haphazard.
поэтому осуществление этих резолюций производится довольно бессистемно.
the failure of global imbalances to self-correct, haphazard financial deregulation
неспособность глобальных диспропорций к самокоррекции, бессистемное финансовое дерегулирование,
The law in this field has tended to develop in a haphazard way with novel contracts and additional terms to well-known types
Вследствие этого право в данной области зачастую развивалось беспорядочным образом: по мере необходимости изобретались новые виды договоров
Результатов: 69, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский