HAS BEEN AUTHORIZED - перевод на Русском

[hæz biːn 'ɔːθəraizd]
[hæz biːn 'ɔːθəraizd]
уполномочено
is authorized
is mandated
is empowered
is authorised
has the mandate
authority
было разрешено
were allowed
was permitted
was authorized
was granted
was authorised
was approved
was resolved
has allowed
was cleared
была уполномочена
was mandated
was authorized
was empowered
is competent
was charged
разрешение
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
санкционировано
authorized
mandated by
sanctioned by
approved
authorised by
уполномоченного
authorized
commissioner
ombudsman
authorised
designated
mandated
of the provedor
empowered
plenipotentiary
competent
был утвержден
was approved
was adopted
was endorsed
was confirmed
was established
had approved
had adopted
was ratified
was accepted
was validated
уполномочен
authorized
is empowered
is mandated
competent
has the power
has the authority
the authority
has a mandate
is authorised
entitled
уполномоченное
authorized
authorised
empowered
responsible
mandated
syndic
был уполномочен
was authorized
was mandated
was commissioned
was empowered
had been instructed
had a mandate
had the authority
had the power

Примеры использования Has been authorized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Art. 32: A person is regarded as a parlementaire who has been authorized by one of the belligerants[sic] to enter into communications with the other… he has a right to inviolability.".
В работе Портера утверждается:« В статье 32 говорится:“ Парламентером считается лицо, уполномоченное одной из воюющих Сторон вступить в переговоры с другою… Парламентер… пользуется правом неприкосновенности”».
Thus, the number of IGOs with which the Director-General has been authorized to negotiate such agreements remains at 51.
Таким образом, по-прежнему насчитывается в общей сложности 51 МПО, с которыми Генеральный дирек- тор был уполномочен заключить такие соглашения.
Art. 32:“A person is regarded as a parlementaire who has been authorized by one of the belligerents to enter into communications with the other… he has a right to inviolability”.
В статье 32 говорится:« Парламентером считается лицо, уполномоченное одной из воюющих Сторон вступить в переговоры с другою… Парламентер… пользуется правом неприкосновенности».
Thus, APTU has been deleted from the list of 50 IGOs with which the Director-General has been authorized to negotiate relationship agreements, as provided in annex I to the present document.
Поэтому АСПЭ исключен из числа 50 НПО, указанных в приложении I к настоящему документу, с которыми Генеральный директор уполномочен заключить соглашения о взаимоотношениях.
Thus, the number of IGOs with which the Director-General has been authorized to negotiate such agreements remains at 51 as shown in annex I to the present document.
Таким образом, как указано в приложении I к настоящему документу, число МПО, с которыми Генеральный директор уполномочен заключить соглашения о взаимоотношениях, не изменилось и составляет 51 организацию.
Of these amounts, a total of $121,224, inclusive of programme support cost, has been authorized for expenditures through the end of December 1997.
Санкционированные расходы по линии этого целевого фонда, включая расходы на поддержку программ, составили за период по декабрь 1997 года включительно в общей сложности 121 224 долл.
It should be noted that no export of war materiel from Switzerland to the Sudan has been authorized during the past two years.
Следует отметить, что на протяжении последних двух лет разрешения на экспорт боевой техники из Швейцарии в Судан не выдавались.
However, the decommissioning of some of these NPPs has been authorized after an EIA in accordance with the Convention.
Однако вывод из эксплуатации некоторых из этих АЭС был разрешен после проведения ОВОС в соответствии с положениями Конвенции.
The decision of King of Spain has been authorized by Parliament of Spain
Решение Короля Испании было утверждено Парламентом Испании
In cases where the return of an evacuated staff member has been authorized, but where the Department of Safety and Security has declared the duty station to be a non-family area;
В случаях, когда возвращение эвакуированного сотрудника разрешено, но Департамент по вопросам охраны и безопасности объявил данное место службы<< несемейным>> районом;
Whereby"AAA" represents a 3-letter code of the country where the person utilizing TIR Carnets has been authorized, in line with the classification system of the International Organization for Standardization ISO.
Где" ААА"- это трехбуквенный код страны, в которой лицо получило допуск на использование книжек МДП, в соответствии с системой классификации Международной организации по стандартизации ИСО.
For 2005/06, MINURSO has been authorized one P-3 Chief Security Officer and eight Security Officers within the Security Section.
На 2005/ 06 год МООНРЗС было разрешено иметь в Секции охраны одну должность С- 3 главного сотрудника по вопросам безопасности и восемь должностей сотрудников по вопросам безопасности.
The deployment of the requested officers has been authorized and the mobilization of the necessary personnel is under way.
Развертывание этих офицеров было санкционировано, и сейчас осуществляется мобилизация необходимого персонала.
An amount of $65,410 has been authorized for expenditure to date against the trust fund for a road works project in UNOMIG;
До настоящего времени было санкционировано расходование суммы в 65 410 долл. США на проект дорожных работ в районе МООННГ;
Iraq has been authorized to export unlimited amounts of oil
Ираку разрешено экспортировать неограниченное количество нефти
Since 1998 our company has been authorized to use the mark of conformity"CE" in accordance with the European directive 93/42/EEC for the whole product's assortment.
С 1998 г. компания вправе использовать знак соответствия CE на основании европейской директивы 93/ 42/ EEC для всего ассортимента изделий.
The Tribunal has been authorized to establish its own financial rules
Трибунал правомочен устанавливать свои собственные финансовые правила
Subject to these Terms of Service, your User Content may be used in any manner that has been authorized by you.
В соответствии с настоящими Условиями предоставления ваш Контент пользователя может быть использован любым разрешенным вам способом.
only where it has been authorized as essential.
где оно разрешено как необходимое.
total some $11.6 million, of which expenditure of $11.3 million has been authorized.
6 млн. долл. США, из которых утверждены для расходования 11, 3 млн. долл. США.
Результатов: 110, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский