HAS TURNED OUT - перевод на Русском

[hæz t3ːnd aʊt]
[hæz t3ːnd aʊt]
получился
turned out
was
got
this
made
came out
оказалось
was
it turned out
has proved
appeared
found
apparently
became
обернулось
turned out
resulted
has led
превратилась
has become
turned
has evolved
had transformed
's become
would become
получилась
turned out
make
got
this
came out
did
work
so
has turned
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
получилось
happened
come
did it
worked
turned out
made it
got
could
able
was
оказался
was
proved
turned out
appeared
became
found
was found to be

Примеры использования Has turned out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I want to remember this is his fault because I wanna be absolved of responsibility for how my life has turned out.
Я хотела помнить, что это его вина, чтобы избавиться от ответственности за то, во что превратилась моя жизнь.
Film directed by Francis Ford Coppola has turned out so unsuccessful,
Фильм режиссера Фрэнсиса Форда Копполы получился настолько неудачным,
But the main thing is that the Agenda has turned out to be a balanced document reflecting the interests of all groups of countries.
Но главное же- Повестка получилась сбалансированным документом, отражающим интересы всех групп стран.
The seminar has turned out not traditional,
Семинар получился не традиционным, с участием 15- 20 человек,
The programme has turned out to be well-timed to promote the wider discussion in Finland on the increasingly topical environmental impacts of consumption.
Эта программа оказалась очень своевременной и способствовала активизации обсуждения в Финляндии все более актуальных вопросов, связанных с экологическими последствиями потребления.
He rejoiced at the result of his latest work- the Earth has turned out to be extremely wonderful.
Он был очень доволен результатом своей последней работы- Земля получилась крайне хороша.
The updated design has turned out to be quite creative
Обновленный дизайн получился достаточно креативным
Last time, when the economic statistics has turned out approximately same disappointing as now,
В последний раз, когда экономическая статистика оказалась примерно такой же разочаровывающей, как сейчас,
however here again all at the experienced state functionary has turned out.
его команды не был легкой прогулкой, однако и здесь все у матерого госфункционера получилось.
just leave the mess that has turned out after the start.
оставим ту кучу- малу, что получилась после старта.
And on a final stage the picture has turned out very contrast especially in a green range though skin color of the person has turned out pleasant.
И на финальном перегоне картинка получилась очень контрастной особенно в зеленом диапазоне, хотя цвет кожи человека получился приятным.
Have you ever met a stranger by chance and he or she has turned out to be a friend for your life?
Вы когда-нибудь встречали незнакомец случайно, и он или она оказалась быть другом для вашей жизни?
who in his 22 has turned out in the difficult situation.
который в свои 22 года оказался в нелегкой ситуации.
Cabinet in the noble chestnut color- an exception to the general color scheme, has turned out quite strong and cozy.
Кабинет в благородном цвете каштана- исключение из общей цветовой гаммы, получился достаточно строгим и уютным.
decade of democratic reforms, the situation in the secret services, in fact, has turned out to be"worse than in the Brezhnev era.".
в результате десяти лет демократических реформ ситуация в органах госбезопасности оказалась, в сущности," хуже, чем во времена Брежнева".
volume(240 thousand characters and 33 illustrations) has turned out half as planned.
фактический ее объем( 240 тыс. знаков и 33 иллюстрации) получился вдвое меньше запланированного.
In case your hair color has turned out to be too ash-colored
В случае если получившийся цвет оказался слишком пепельным
In its current incarnation, this former Carthusian convent dating from the 15th century has turned out to be a most luxurious and romantic boutique hotel.
Бывший картезианский монастырь, построенный в XV веке, превратился в романтичный и изысканный отель класса« люкс».
What seemed relatively calm progress a few years ago has turned out to be hectic,
То, что несколько лет назад казалось спокойным прогрессом, превратилось в хаотичное, непрестанное
The Bank of Russia, as a banking market regulator, de facto has turned out to have limited control over financial status of most banks.
Возможности Банка России как регулятора банковского рынка по контролю за финансовым положением большинства банков де-факто оказываются ограниченными.
Результатов: 76, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский