HAVE PREDICTED - перевод на Русском

[hæv pri'diktid]
[hæv pri'diktid]
предсказать
predict
tell
foresee
forecast
foretell
предвидеть
foresee
anticipate
predict
foreseeable
see
envisage
coming
предугадать
predict
foresee
anticipate
to guess
to second-guess
you never know
прогнозировали
predicted
had forecasted
expected
projected
anticipated
estimated
предрекали
predicted
предсказывали
predicted
foretold
prophesied
forecast
предсказывают
predict
foretell
forecast
предсказали
predicted
foretold
forecasted

Примеры использования Have predicted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I hear you have predicted my death.
Я слышал, вы предсказали мою смерть.
I have predicted two of my friends' divorces,
Я предсказал два развода друзей,
They have predicted a birth of the child the pure maiden.
Они предрекли рождение ребенка непорочной девой.
You have predicted every move of your enemies
Вы предугадали каждый ход врагов
These events categorically disprove the prophecies of those who have predicted the end of history.
Все эти события полностью опровергают пророчества тех, кто предрекает конец мировой истории.
I couldn't have predicted that.
Этого я не предвидел.
Who could have predicted that the country would run out of beef?
Кто бы мог предположить, что в этой стране закончатся запасы говядины?
What I have predicted and what we reach for are not the same thing.
То, что я предполагаю, и то, что мы заработаем, не одно и то же.
who could have predicted these?
но кто может это предвидеть?
Both our children have done things that we could never have predicted.
Оба наших ребенка делали такие вещи, которые мы совершенно не ожидали.
Few would have predicted when the Agency was first established that it would remain in existence for fifty years.
Мало кто мог предсказать в момент основания Агентства, что оно просуществует 50 лет.
Of course, what Homeland Security couldn't have predicted is that one day, Samaritan might use
Конечно, Министерство Внутренней безопасности не могло предвидеть, что однажды, Самаритянин будет использовать систему для того,
We could not have predicted the changes which have taken place in the world over the last 10 years,
Мы не могли бы предсказать те изменения, которые произошли в мире за последние десять лет, равно как не можем мы предсказать
Who would have predicted the fall of the Berlin Wall
Кто мог бы предсказать падение Берлинской стены
Few would have predicted the tumultuous events of the past twelve months across political,
Немногие могли предвидеть бурные события в политической, экономической
No one could have predicted that so much would have been possible, and in so short a time.
Никто не мог предугадать, что за столь короткое время можно будет добиться столь многого.
Indeed, some market research organizations have predicted the collapse of oligopolistic control over music production
Более того, некоторые организации, занимающиеся конъюнктурными исследованиями, прогнозировали крах олигополистического контроля над производством
Who would have predicted the breakup of the Soviet Union
Кто мог бы предсказать распад Советского Союза
At that time, hardly anyone could have predicted that when Kazakhstan became independent, this city would become a major megapolis with a million inhabitants," Nagima Mukatova,
Тогда мало кто мог предвидеть, что с обретением независимости Казахстана он станет крупным мегаполисом с миллионным населением",- сказала" Каравансараю" Нагима Мукатова,
So unless Dexter could have predicted the future there's a pretty good chance that drifter was real.
А так как Дектер не мог предугадать будущее есть шанс, что этот бродяга реален.
Результатов: 107, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский