HE DEVOTED - перевод на Русском

[hiː di'vəʊtid]
[hiː di'vəʊtid]
он посвятил
he devoted
he dedicated
he spent
he ordained
он уделял
he paid
he devoted
он отдал
he gave
he put
he let
he lay down
he got
he has devoted
he has delivered
он посвящал
he devoted
he consecrated him

Примеры использования He devoted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From 1847, he devoted himself entirely to journalism and literature.
С 1882 года полностью посвятил себя литературной и журналистской деятельности.
After retirement, he devoted himself entirely to art.
После выхода на пенсию полностью посвятил себя искусству.
He devoted the last years of his life to agriculture.
Остаток своей жизни посвятил сельскому хозяйству.
After 1948 he devoted himself almost exclusively to children's literature.
В 1984 году решил полностью посвятить себя детской литературе.
After his final exams at the University of Christiania in 1827, he devoted himself to literature.
По окончании университета в 1827 году Мадзини посвящает себя литературной деятельности.
In 1982, he devoted himself full-time to writing.
С 1982 года полностью посвятила себя написанию книг.
In the last years of his life he devoted himself almost entirely to geology.
В последние годы своей жизни посвятил себя почти полностью журналистике.
After 1947 he devoted himself fully to literature.
В 1971 решил полностью посвятить себя литературе.
After college, he devoted himself to music.
По окончании университета, решил посвятить себя музыке.
He devoted his leisure time to writing.
Свободное время посвящал писательству.
Then he devoted himself entirely to his music.
Однако впоследствии полностью посвятил себя музыке.
In 1974 he devoted himself full-time to writing.
С 1976 г. полностью посвятил себя писательству.
He devoted his entire life to the art of calligraphy.
Всю свою жизнь художник посвятил искусству каллиграфии.
He devoted all his scientific life to the problem of students' moral education that is still actual today.
Проблема, которой он посвятил всю свою научную жизнь, проблема нравственного воспитания учащихся, не теряет своей актуальности и сегодня.
He devoted much of his time to seeking African solutions to African problems,
Он уделял немало времени поиску решений африканских проблем силами самих африканцев
He devoted his entire career to the design of lamps,
Он посвятил конструированию ламп всю свою карьеру,
During the period under review, he devoted special attention to enhancing the cooperation with regional organizations,
В течение отчетного периода он уделял особое внимание укреплению сотрудничества с региональными организациями,
Shostakovich mourned his"phenomenal love of the art of music, to which he devoted his matchless life.
Шостакович оплакивал« феноменальную любовь к искусству музыки, которой он посвятил свою несравненную жизнь».
But Touret wished to die in Greece, to which he devoted the best years of his life.
Но пожеланием Туре было умереть в Греции, которой он отдал лучшие годы своей жизни.
Construction of the Carmelite church, to which he devoted special attention,
Строительство кармелитского костела, которому он уделял особое внимание,
Результатов: 166, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский