I SHOULD - перевод на Русском

[ai ʃʊd]
[ai ʃʊd]
надо
need
have to
should
must
necessary
gotta
want
do
ought to
got
я бы
i would
i could
i would like
i should
i might
i would be
if i
i would love
i wish
i want
я должен
i have to
i should
i must
i need
i gotta
i'm supposed
i got
i owe
i shall
i ought to
мне стоит
i should
i need
i have to
i ought to
i'm supposed
do i want
i'm going
i gotta
maybe i
мне следовало
i should
i shoulda
i ought to
мне нужно
i need
i have to
i want
i got
i should
i gotta
i must
i'm going
i would like
мне лучше
i better
i should
i'm better
i'm fine
i ought to
i prefer it
i will
я должна
i have to
i should
i need
i must
i'm supposed
i gotta
i have got
i owe
i shall
i ought to
мне следует
i should
i need
i ought to
i must
am i supposed
shall i
мне стоило
i should
cost me
i went
i had
стоило мне
мне бы
i would
i could
i would like
i should
i might
i would be
if i
i would love
i wish
i want
я лучше
бы мне
i would
i could
i would like
i should
i might
i would be
if i
i would love
i wish
i want
меня должны

Примеры использования I should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I should just say"I like you.
Надо просто сказать" Ты мне нравишься.
But I should stay with Max.
Но мне нужно остаться с Макс.
Maybe I should call Sheriff Bill.
Может, мне стоит позвонить шерифу Биллу.
I should have known- he's a man.
Мне следовало знать- он мужчина.
MMc: I should ask first,
ММк: Я должен сначала спросить,
I should have known those weren't our guards.
Я должна знать, что они не были нашими стражами.
Perhaps I should come again another time.
Наверное, мне лучше зайти в другой раз.
I should have let you jump five minutes ago.
Надо было позволить вам прыгнуть пять минут назад.
I should just let her shoot you, mate.
Я бы просто позволил ей стрелять в тебя, приятель.
Don't you think I should go?
Ты думаешь- мне нужно поехать?
Do you think I should forgive him?
Думаешь мне стоит простить его?
I know I should have called the police.
Я знаю, мне следовало позвонить в полицию.
Perhaps I should be more outspoken about this myself.
Возможно, я должен быть более откровенным об этом сам.
I should be helping Henry and Will.
Я должна помогать Генри и Уиллу.
I should arrest you.
Мне следует вас арестовать.
And you said I should have stayed in bed.
А вы говорили, что мне лучше было бы остаться в постели.
I should also explain what'sal_True' is.
Еще надо сказать, что такое' sal_ True.
I should have changed the stupid lock♪.
Я бы поменяла этот дурацкий замок.
I should have saved you first.
Мне нужно было спасти тебя первой.
Hey, you think I should get a dog?
Эй, ты думаешь мне стоит завести собаку?
Результатов: 12558, Время: 0.1107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский