IS BEING APPLIED - перевод на Русском

[iz 'biːiŋ ə'plaid]
[iz 'biːiŋ ə'plaid]
применяется
applies
is used
is applicable
application
implemented
используются
used
are
utilized
employed
serve
применения
application
use
applying
implementation
enforcement
применяются
apply
are used
are applicable
implemented
application
employ
enforced
используется
used
is
is being used
utilized
serves
employs
действует
acts
operates
has
there is
works
is valid
applies
functions
force
exists

Примеры использования Is being applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the exhibition that currently, F5 information security systems is being applied in many fields in Azerbaijan-in communications service providers, government agencies.
в настоящее время системы информационной безопасности F5 в Азербайджане применяются во многих областях- в операторах связи и государственных структурах.
The 2006-2007 biennium is the third in which the results-based approach is being applied.
Период 20062007 годов является третьим двухгодичным периодом, в котором применяется подход, связанный с ориентацией на конкретные результаты.
for Phase II, that the Convention is being applied fully to the Project.
положения Конвенции в полной мере применяются в отношении проекта.
that the Convention is being applied fully to the Project.
Конвенция полностью применяется к этому Проекту.
The Committee recommends that a replacement cycle for personal computers of four years, which is being applied in peacekeeping missions, also be applied at Headquarters
Комитет рекомендует, чтобы в Центральных учреждениях и отделениях вне Центральных учреждений применялся четырехлетний цикл замены персональных компьютеров,
This new model is being applied by means of a new service-provision mechanism:
Эта новая модель внедряется посредством нового механизма, а именно через основные
The so-called"Yarovaya package of laws" is being applied to the protestants limiting their missionary work.
По отношению к протестантам применяют так называемый« пакет Яровой», который ограничивает миссионерскую деятельность.
MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including VOD(Video-On-Demand),
Она применяется в различных областях, включая функции VOD( видео по запросу), ITV( интерактивное ТВ),
Nevertheless, it should be noted that a common set of auditing standards is being applied by all concerned organizations.
Вместе с тем следует отметить, что все соответствующие организации используют общий перечень стандартов аудиторской проверки.
UNHCR also launched a Code of Conduct in September 2002, which is being applied to staff of its partners.
Кроме того, в сентябре 2002 года УВКБ опубликовало Кодекс поведения, который был распространен среди персонала его партнеров.
depending on the benefit which is being applied for.
на какой вид пособия подается заявление.
This tab shows basic information about a connection security rule that is being applied to the computer.
На этой вкладке отображаются основные сведения о правиле безопасности подключения, применяемом к компьютеру.
outbound firewall rule that is being applied to the computer.
исходящих подключений, применяемых к данному компьютеру.
outbound firewall rule that is being applied to the computer.
исходящих подключений, применяемых к данному компьютеру.
The follow-up claim must also be at the unemployment fund within 3 months of the day from which the unemployment allowance is being applied for.
Последующее заявление следует предоставить в фонд в течение 3 месяцев с даты, начиная с которой вы запрашиваете суточные по безработице.
although all approved funding in the amount of $2,150.0 million is being applied to ongoing active renovation activities and contracts.
все утвержденные средства на сумму 2150, млн. долл. США используются в настоящее время для осуществления текущих ремонтных работ и исполнения контрактов.
Another worrisome aspect of the way in which this law is being applied is the large number of cases in which protection measures end up being withdrawn because women do not appear at the hearings 76 per cent in 2003.
Другой вызывающий беспокойство аспект применения этого закона- большое число случаев, когда меры защиты отменяются из-за неявки потерпевших на судебное заседание 76% в 2003 году.
In addition, a consular vigilance procedure is being applied to prevent acquisition of expertise
Кроме того, действует процедура консульского контроля, призванная препятствовать приобретению
of the State party, and how the Convention is being applied in practice art. 2.
также способы практического применения Конвенции на территории государства- участника статья 2.
of the State party, and how the Convention is being applied in practice. article 2.
также способы практического применения Конвенции на территории государства- участника статья 2.
Результатов: 128, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский