LESS FAVOURABLE - перевод на Русском

[les 'feivərəbl]
[les 'feivərəbl]
менее благоприятный
less favourable
less favorable
less favourably
менее благоприятным
less favourable
less favorable
less favourably
менее выгодное
less favourable
менее льготные
less favourable
менее благоприятными
less favourable
less favorable
less favourably
менее благоприятные
less favourable
less favorable
less favourably

Примеры использования Less favourable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And the less favourable changes have been mainly confined to a small number of countries
К тому же менее благоприятные изменения вносились главным образом в небольшом числе стран
Terms established by unilateral decisions of employers which are less favourable to employees than those prescribed by law,
Условия, установленные односторонними решениями нанимателей, являющиеся менее благоприятными для работников, чем условия,
migrant domestic workers should enjoy treatment not less favourable than that which applies to nationals of the State of employment article 25.
работающие в качестве домашней прислуги, должны пользоваться не менее благоприятным обращением, чем то, которое применяется к гражданам государства работы по найму статья 25.
For populations with equivalent APC, a higher PDS is associated with less favourable health outcomes 16.
У групп населения с равным УНД при более высоких PDS отмечаются менее благоприятные показатели здоровья 16.
This is a result of a combination of decreases in local currency terms by some donors as well as less favourable exchange rates.
Это объясняется снижением курсов местной валюты, в которой некоторые доноры выплачивают свои вносы, а также менее благоприятными обменными курсами.
its financial situation would have been even less favourable.
расходы за эти услуги, то ее финансовое положение было бы еще менее благоприятным.
The conditions for recognition and enforcement under bilateral agreements may be more or less favourable than the New York Convention, depending on the circumstances surrounding the award.
В зависимости от обстоятельств вынесения арбитражного решения условия признания и приведения в исполнение на основании двусторонних соглашений могут быть более или менее благоприятными, чем условия, предусмотренные в НьюЙоркской конвенции.
the Government had pledged to apply those provisions to all other comarcas that were subject to less favourable provisions.
правительство обещало применять его положения на всех других индейских территориях, в отношении которых действуют менее благоприятные положения.
Each member country must give nationals of other members treatment no less favourable than it gives its own nationals concerning intellectual property protection.
Каждая страна- участница должна предоставлять гражданам других стран- участниц право на обращение, которое являлось бы не менее благоприятным, чем то, которое оно предоставляет своим гражданам в отношении защиты интеллектуальной собственности.
The recovery in output occurred in an international economic context that was somewhat less favourable than in recent years.
Восстановление темпов роста объема производства имело место в международных экономических условиях, которые были несколько менее благоприятными, чем в предшествующие годы.
increased cost of raising children, and less favourable conditions for reconciling work
повышение затрат на воспитание детей, а также менее благоприятные условия для совмещения работы
women jeopardizes growth and poverty reduction and leads to less favourable development outcomes.
деятельность по сокращению масштабов нищеты и ведет к менее благоприятным итогам процесса развития.
The recovery in output occurred in an international economic context that was somewhat less favourable than in recent years.
Подъем объемов производства происходил на фоне таких международных экономических условий, которые были несколько менее благоприятными, чем в предшествующие годы.
the peso was less favourable.
песо был менее благоприятным.
In particular, it must be demonstrated that career prospects in the language services of the United Nations were less favourable than in other United Nations services.
В частности, следует указать, что перспективы карьеры в языковых службах в Организации Объединенных Наций являются менее благоприятными, чем в других службах Организации Объединенных Наций.
of foreign affiliates and branches is often less favourable than that accorded to national enterprises in the same situations.
отделений иностранных компаний зачастую является менее благоприятным, чем режим национальных предприятий в аналогичных ситуациях, является налогообложение.
Persecution"("victimisation") shall constitute any less favourable treatment of a person,
Под" преследованием"(" виктимизацией") следует понимать любое менее благоприятное обращение с лицом,
Less favourable treatment" shall constitute any act,
Менее благоприятное обращение"- это любое действие, деяние
Once likeness is determined and less favourable treatment found,
После того как факт сходства и факт применения менее благоприятного режима установлены,
The burden of proof that this less favourable treatment is objectively
Бремя доказывания того, что менее благоприятное обращение является объективно
Результатов: 347, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский