LIGHTEN - перевод на Русском

['laitn]
['laitn]
облегчить
facilitate
help
ease
alleviate
relieve
easier
make it easier
lighten
to make
осветлить
lighten
lighten
облегчения
facilitating
relief
facilitation
easier
alleviating
ease
alleviation
relieving
simplification
осветить
highlight
light
cover
illuminate
address
describe
to report
to elucidate
to illumine
поднять
raise
lift
to pick up
take
elevate
get
hoist
to lighten
put
bring
осветлять
lighten
осветляют
lighten
облегчит
will facilitate
would facilitate
easier
will ease
will make it easier
would make it easier
would ease
will help
would help
will alleviate
высветляем

Примеры использования Lighten на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can dispose of this disadvantage by lighten the construction to the utmost.
Можно устранить этот недостаток, максимально облегчив конструкцию.
Sure… that would suit me fine… Lighten away!
Конечно… это меня вполне устроит… Облегчайте же!
Let me lighten that load for you.
Позволь, я облегчу твою ношу.
To do this we used the Lighten tool in AliveColors.
Для осветления используем стандартный инструмент Lighten.
Lighten women's workload by making appropriate technologies more widely available.
Облегчать бремя женщин путем распространения соответствующих технологий.
Lighten and remove freckles,
Светлее и удалять веснушки,
He can help you, lighten the load.
Он может помочь тебе. Уменьшит нагрузку.
She may lighten your burden.
Она может помочь вам.
If you want to sell that pot, I will buy it. It will lighten the beast's load.
Если хотите, я куплю этот котел, все полегче животному будет.
This door will soften and lighten any interior.
Эти двери сделают более мягким и светлым любой интерьер.
On the sparks and let them lighten your heart.
Нажми на искры и пусть они горят в твоем сердце.
Lighten the administrative burden;
Облегчить бремя административных издержек;
darken or lighten the image edges,
затемнить или осветлить края снимка,
In other words, lighten your load, but at the same time,
Другими словами, облегчить Ваш груз, но в то же время,
The en. lighten initiative integrates the phase-out of incandescent lamps with the promotion of efficient lighting.
Инициатива« en. lighten» сочетает в себе постепенный отказ от использования ламп накаливания с одновременным продвижением энергоэффективных технологий освещения.
This will lighten the items placed in front,
Это позволит осветлить предметы, расположенные впереди,
it won't lighten your hair colour.
он не будет облегчить ваш цвет волос.
The success of the en. lighten programme has prompted UNEP to develop similar initiatives in transport,
Успех программы en. lighten сподвиг ЮНЕП на разработку аналогичных инициатив в сферах транспорта,
If you want lighten your products, brand,
Если вы хотите осветлить свои продукты, марки,
it won't lighten your hair colour.
Он не будет облегчить ваш цвет волос.
Результатов: 117, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский