MARVELED - перевод на Русском

удивился
was surprised
wondered
marveled
was amazed
got surprised
поразились
marveled
amazed
дивились
marveled
wondered at
they were astonished at
were amazed at
удивлялся
wondered
marveled
was surprised
was astonished
удивлялись
wondered
were surprised
marvelled
were amazed
were astonished

Примеры использования Marveled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
houses of couture and emerging names marveled at the new techniques developed at Saga Furs Design Centre,
новые имена в мире моды поражались новым технологиям, разработанным в дизайн- центре Saga Furs,
The multitudes marveled, saying,“Nothing like this has ever been seen in Israel!” 34
И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле. 34 А фарисеи говорили:
Top Anna said what came to her lips, and marveled, hearing herself, at her own capacity for lying.
Top Анна говорила, что приходило ей на язык, и сама удивлялась, слушая себя, своей способности лжи.
I have been watching your works of art on the site”obrasdearte” and then I marveled at the screens I saw, they are gorgeous!!
Я наблюдал за ваши произведения искусства на сайте” obrasdearte” а потом я поразился экранах я видел, они великолепны!!
He marveled at the tattooed Polynesians Omai during a trip
Его привел в восторг татуированный полинезиец Омай
This same sultan commented to the ambassador sent by Carlos V who marveled that"they had cast the Jews of Castile, because it was to throw the wealth.
Этот же султан сообщил послу Карла V, что« удивлен, что Кастилия избавилась от евреев- ведь это значило избавиться от богатства».
He marveled at the open-air theater
Его поразил открытый театр
explained the law to the Jews, who marveled at his explanation and asked him to come back to them the next Sabbath.
он объяснил иудеям Закон, и они были в восторге от его толкования и просили его прийти к ним снова в следующую субботу.
ingenuity, and Huatli marveled at the buildings and devices and.
Уатли во все глаза глядела на удивительные здания, устройства и.
Her brain turned over trying to understand what the inventor had discussed, and she marveled at the fusion of science and empathy.
Ее мозг до сих пор пытался осознать все, что рассказал изобретатель, но она была в восторге от такого слияния науки и сопереживания.
the common people marveled at the wisdom of his teaching.
простые люди восхитились мудростью его учения.
while those who were with him in the room marveled at the perseverance of the sick man
Все присутствующие были восхищены настойчивостью больного
unique history; marveled at the fact that our city is inhabited by people of more than 100 nationalities and all are proud to call themselves Odessa.
уникальную историю; поразились тому, что в нашем городе проживают люди более 100 национальностей, и все себя с гордостью называют одесситами.
We were very excited, marveled by his initiative and immediately decided to repatriate
Очень воодушевились, восхитились его инициативой и срау решили репатриироваться,
According to D. Medvedev, he marveled both at the enthusiasm of doctors of Infant hospital№18,
По словам Медведева, его поразил энтузиазм врачей, работающих в 18 Детской больнице,
Elizabeth Taylor marveled that the DNA of Valentino's style was already apparent in the layers of white pleats and animal prints.
Элизабет Тейлор с удивлением обнаружили, что основы стиля Валентино связаны со слоями складок и изображениями животных.
And he marvelled because of their unbelief.
Он удивился их неверию.
Vica used to sing and dance. And everyone marvelled at her talent.
Вика пела и танцевала и все удивлялись ее таланту.
You have read it right for once,' marvelled Bush.
Хоть раз вы прочли правильно,- удивился Буш.
Here you can marvel countless clusters of islands
Здесь вы можете полюбоваться бесчисленныхгрупп островов
Результатов: 48, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский