MISREPRESENTATION - перевод на Русском

[ˌmisˌreprizen'teiʃn]
[ˌmisˌreprizen'teiʃn]
искажение
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
введения в заблуждение
misrepresentation
misleading
deception
неправильного толкования
misinterpretation
misunderstanding
misinterpreted
misrepresentation
неверные данные
incorrect data
wrong data
invalid data
misrepresentation
введение в заблуждение
misrepresentation
misleading
deception
искажения
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
искажению
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
искажением
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
неправильного истолкования

Примеры использования Misrepresentation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, some care had to be exercised with respect to interactions with the press as there was a potential for misrepresentation.
Вместе с тем при взаимодействии со СМИ необходимо проявлять некоторую осторожность, поскольку существуют возможности для неправильного истолкования.
Further misrepresentation in the preambular part is evident in references to General Assembly resolution 43/177 of 15 December 1988.
Дальнейшее искажение в преамбуле ясно видно в ссылках на резолюцию 43/ 177 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1988 года.
false showing of authority, or other misrepresentation.
демонстрации силы и других видов введения в заблуждение.
Any material misstatement or misrepresentation(or omission of material information)
Любое существенное искажение или введение в заблуждение( либо неуказание важной информации)
claiming that it has created a misrepresentation of the"third world woman" as being completely powerless,
утверждая, что это создало искажение« женщины третьего мира», как являющейся абсолютно бессильной,
in some jurisdictions even negligent misrepresentation, are regarded as exceptions to the economic loss rule.
в некоторых правовых системах- даже неумышленного введения в заблуждение рассматриваются как исключение из упомянутого правила об экономических убытках.
Such misrepresentation, whatever its reasons may be,
Подобные искажения, независимо от их причины,
The unfair practices now cover competitor defamation, misrepresentation, confusion with competitor goods
Среди недобросовестных практик названы дискредитация конкурента, введение в заблуждение, создание смешения с деятельностью
The misrepresentation in a document of a fact that the said document is being issued to prove.
Искажение в том или ином документе факта, который выдача указанного документа должна подтверждать.
A clear example of Greece's misrepresentation of facts is the allegation made by the Greek Foreign Minister regarding the so-called violations of Greek airspace by Turkish war planes.
Ярким примером искажения Грецией фактов является утверждение министра иностранных дел Греции о так называемых нарушениях греческого воздушного пространства военными самолетами Турции.
The court said that this amounted to a misrepresentation and Monsanto was not entitled to a patent,
Суд постановил, что это равносильно искажению и Монсанто не имеет права на патент,
I would like to emphasize that this kind of politically motivated propaganda and misrepresentation of facts does not serve the cause of peace and reconciliation in the island.
Мне хотелось бы подчеркнуть, что подобные политически мотивированные пропагандистские заявления и искажение фактов не служат делу мира и примирения на острове.
This is a blatant and deliberate misrepresentation of facts, as part of a campaign of defamation by the Greek Cypriots against the Turkish Cypriot side.
Это является вопиющим и преднамеренным искажением фактов и частью кампании диффамации киприотов- греков против киприото- турецкой стороны.
Refers to a misrepresentation of the value of currency or BNIs being transported, or a misrepresentation of other relevant data which is asked for upon request in the disclosure or otherwise requested by the.
Ложное информирование Относится к искажению стоимости перемещаемых наличных денег или ОИП либо искажению других соответствующих данных, которые предоставляются по запросу органам власти.
We do not tolerate misrepresentation, fraud or deliberate omission of information in our sales or marketing activities.
В своей торговой и маркетинговой деятельности мы не допускаем искажения, фальсификации или намеренных пробелов в информации.
condone any form of deception or misrepresentation of the truth.
не использует сознательно обман или искажение правды в какой-либо форме.
This approach, together with misrepresentation of facts and simplistic conclusions, created serious doubts as to the objectivity of the report.
Такой подход в сочетании с искажением фактов и примитивностью выводов вызывает серьезные сомнения в объективности доклада.
no responsibility for any inaccuracies or omissions of information on this Website except for deliberate misrepresentation.
пробелы в информации на данном Сайте за исключением случаев преднамеренного искажения.
We hope the day will come when Greece will not feel the need to resort to misrepresentation of facts.
Мы надеемся, что настанет день, когда Греция более не будет испытывать необходимости в том, чтобы прибегать к искажению фактов.
criticizing the latter as a misrepresentation of some core principles of the original declaration.
критикуя последнюю как искажение некоторых основных принципов первоначальной декларации.
Результатов: 147, Время: 0.3753

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский