Despite significant efforts, not much progress had been achieved in promoting domestic savings in those countries,
Несмотря на значительные усилия, большого прогресса в деле увеличения внутренних сбережений в этих странах достичь не удалось
Much progress has been observed in the area of expanding cooperation with neighboring
Значительный прогресс наблюдается в области расширения сотрудничества по проблемам торговли людьми с соседними
The Group recognizes that much progress has been made by the Haitian authorities to sustain recovery efforts and recommends the following actions for their consideration.
Группа признает, что власти Гаити добились значительных успехов в поддержании усилий по восстановлению, и рекомендует для их рассмотрения следующие меры.
Japan welcomes the fact that African countries have made much progress in implementing NEPAD programmes since the Partnership's launching,
Япония приветствует тот факт, что африканские страны добились большого прогресса в осуществлении программ НЕПАД с момента возникновения Партнерства,
Satisfaction and guarantees of non-repetition: the Brazilian State has made much progress in the adoption of satisfaction measures and in the pursuit of guarantees of non-repetition.
Удовлетворение и гарантия того, что прошлое не вернется: бразильское государство достигло больших успехов в принятии мер с целью добиться чувства удовлетворения у указанной категории населения и обеспечить гарантии неповторения прошлого.
Much progress has been made in stabilizing the security situation in the Democratic Republic of the Congo.
Значительный прогресс был достигнут в стабилизации положения в области безопасности в Демократической Республике Конго.
In the 10 years since the adoption of resolution 1373(2001), much progress has been made in this global effort.
Принимавшиеся на глобальном уровне в течение 10 лет со дня принятия резолюции 1373( 2001), позволили добиться значительных успехов.
Much progress had been achieved since the entry into force of Protocol V, and the plan of action on victim assistance was a significant step forward.
С момента вступления в силу Протокола V достигнут немалый прогресс, и План действий по оказанию помощи жертвам является значительным шагом вперед.
Humanity has made much progress in the defence of human rights in the course of the last 50 years,
Человечество добилось большого прогресса в защите прав человека в течение последних 50 лет,
I cannot, however, point to much progress on these issues in the last year.
Однако я не могу указать на значительный прогресс по этим вопросам за последний год.
Mr. Agamah(Nigeria) said that the Council had made much progress in carrying out its mandate
Г-н Агамах( Нигерия) говорит, что Совет добился больших успехов в выполнении своего мандата
However, not much progress has taken place in the field in the last decades, particularly in less developed countries.
Однако за последние десятилетия большого прогресса в этой области, в частности в менее развитых странах.
Much progress had been made since independence, and Tanzanian women enjoyed certain rights that women in more developed countries lacked.
С момента провозглашения независимости страны был достигнут значительный прогресс, а танзанийские женщины пользуются отдельными правами, которых нет даже у женщин во многих развитых странах.
Under his wise leadership, we have made much progress in implementing the Millennium Declaration
Под его прозорливым руководством мы добились больших успехов в осуществлении Декларации тысячелетия
the survey revealed that non-BRIC countries have achieved much progress in terms of data centre modernisation.
обзор выявил, что не- ВRIС страны достигли большего прогресса в модернизации дата- центров.
While Sierra Leone has made much progress in terms of civil
Если в плане гражданских и политических прав Сьерра-Леоне добилась большого прогресса, то ее показатели в области экономических,
Much progress had been made in increasing women's access to health,
Значительный прогресс был достигнут в расширении доступа женщин к медицинским услугам,
We note with regret that the Working Group did not make much progress with respect to the veto.
Мы с сожалением отмечаем, что Рабочая группа не добилась особого прогресса в отношении права вето.
Much progress has been made, but the road still to be travelled is very long.
На сегодняшний день удалось добиться большого прогресса, но все еще предстоит пройти долгий путь.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文