should continuemust continueneed to continueit is necessary to continueit was essential to continueshould be pursuedit was important to continuemust be pursuedneed to be pursuedmust be maintained
должна продолжать
should continuemust continueshould furtherhave to continueshould remainshould pursueneeds to continuehave to keepshould keepmust remain
should continuemust continueneed to continueit is necessary to continueit was essential to continueshould be pursuedit was important to continuemust be pursuedneed to be pursuedmust be maintained
should continuemust continueshould remainmust remainshall continueshould stillneeds to continuemust still
Примеры использования
Needs to continue
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This consensus-building needs to continue in the context of the other global conferences
Эти усилия по выработке консенсуса необходимо продолжать и в контексте других глобальных конференций
We underscore that the international support for sustainable Afghan National Security Forces(ANSF) needs to continue after 2014.
Мы подчеркиваем, что международная поддержка в целях создания стабильных афганских сил национальной безопасности( АСНБ) должна продолжаться после 2014 года.
the Republic of Belarus needs to continue the work to address the deficiencies on SR. III and SR.V.
Республике Беларусь необходимо продолжить работу по устранению недостатков по CP. III и CP. V.
UN/CEFACT needs to continue its engagement with regional bodies in the Asia
СЕФАКТ ООН должен продолжать свое взаимодействие с региональными органами в Азии
This trend needs to continue, and future assistance should largely be through well-monitored grants rather than loans.
Эту тенденцию необходимо продолжать, и будущая помощь должна будет большей частью оказываться в форме безвозмездных субсидий под надежным контролем, а не займов.
UNICEF needs to continueto refine its policy analysis,
ЮНИСЕФ необходимо продолжить работу по совершенствованию анализа своей политики,
the index simultaneously needs to continue responding to search queries.
в то же время индекс должен продолжать отвечать на поисковые запросы.
But remember that and after treatment needs to continueto be decoctions
Но следует помнить, что и после излечения необходимо продолжать принимать отвары
After the change of leadership, the Ministry of Communities and Returns needs to continue restructuring, paying particular attention to implementing the recommendations of the audits performed in 2006.
После смены руководства министерства по вопросам общин и возвращения необходимо продолжить процесс реорганизации, уделяя особое внимание осуществлению рекомендаций, внесенных по итогам проверок, проведенных в 2006 году.
UNICEF needs to continueto streamline these processes
ЮНИСЕФ необходимо продолжать рационализацию этих процессов
Work needs to continue on improving information about the spread of injecting drug abuse
Необходимо продолжить работу по совершенствованию информации о распространении злоупотребления инъецируемыми наркотиками
ESCWA needs to continue strengthening the integrated approach to transport
ЭСКЗА необходимо продолжать укреплять комплексный подход к развитию транспорта
It needs to continue this work while preparing the ground to support member States more effectively by leveraging public resources to mobilize savings
Ей необходимо продолжить эту работу, подготавливая при этом почву для более эффективной поддержки государств- членов путем привлечения государственных ресурсов в интересах мобилизации сбережений
The search for a compromise needs to continue even before the next session of the Working Party.
Поиск компромисса необходимо продолжать, причем даже в период до следующей сессии Рабочей группы.
while work needs to continue on preventing, controlling
а параллельно необходимо продолжить работу по предотвращению,
It is patently clear in this light that the United Nations needs to continueto actively address this issue.
В этом свете становится совершенно очевидно, что Организации Объединенных Наций необходимо продолжать активные усилия по решению этой проблемы.
Thirdly, development work on service prices and volumes is fundamental to the measurement of growth and needs to continue.
Втретьих, работа по совершенствованию статистических данных о ценах и объеме продукции сферы услуг имеет чрезвычайно важное значение для статистического измерения роста, и ее необходимо продолжать.
UN/CEFACT needs to continue its engagement with regional bodies in the Asia
СЕФАКТ ООН должен продолжить свое взаимодействие с региональными органами Азии
The organization needs to continue strengthening its results-based-management with regard to South-South cooperation.
Организация должна продолжить укрепление своей ориентированной на достижение конкретных результатов системы управления в отношении сотрудничества Юг- Юг.
The future international arrangement and mechanism needs to continue these intergovernmental forest policy deliberations by incorporating the results of UNCED,
Будущее международное соглашение и механизм должны продолжить эти межправительственные дискуссии по вопросам лесохозяйственной политики с использованием результатов ЮНСЕД,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文