OFTEN LED - перевод на Русском

['ɒfn led]
['ɒfn led]
часто приводит
often leads
often results
frequently leads
often causes
frequently results
зачастую приводит
often leads
often results
frequently results
frequently leads
often causes
often brought
часто ведет
often leads
often results
нередко приводит
often leads
often results
frequently leads
frequently results
зачастую ведет
often leads
often result
frequently leads
are often
нередко ведут
often lead
зачастую приводят
often lead
often result
frequently lead
often cause
frequently result
часто приводили
often led
have often resulted
часто приводило
often resulted
has often led
зачастую приводило
often resulting
often led
часто ведут

Примеры использования Often led на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
religious lines often led to conflict and violence
религиозным признакам зачастую приводят к конфликтам и насилию,
raised questions with regard to human rights and often led to serious complications in relations between States.
в результате чего возникают вопросы в отношении прав человека и что часто приводит к серьезным осложнениям в отношениях между государствами.
systematic abuses of fundamental rights often led to the marginalization of women,
совершение систематических нарушений основополагающих прав нередко ведут к маргинализации женских,
Accession negotiations often led to stringent liberalization and reform commitments that were disproportionate to their level of development.
Переговоры о вступлении в данную организацию зачастую приводят к принятию жестких обязательств в отношении либерализации и осуществления реформ, которые не соответствуют уровню развития этих стран.
pushing for changes in other countries for ideological reasons, and this often led to tragic consequences
попытки подстегнуть перемены в тех или иных странах, исходя из своих идеологических установок, часто приводили к трагическим последствиям,
Predictably, political monopolies often led to corruption, nepotism,
Как и следовало ожидать, возникновение политических монополий часто приводило к коррупции, непотизму,
it was highlighted that conditionality imposed on the countries from the South were too punitive and often led to greater poverty.
условия, навязываемые странам Юга, носят слишком жесткий характер и зачастую приводят лишь к росту масштабов нищеты.
the limited resources available often led to conflict.
имеющимися ограниченными ресурсами часто приводили к конфликтам.
This often led to friction with the Bureau of Aeronautics(BuAer), which had responsibility for the development of Naval aircraft.
В начальный период XX века BuOrd было вовлечено в процесс разработки средств воздушного нападения, что часто приводило к трениям во взаимоотношениях с Управлением аэронавтики( BuAer), отвечавшим за разработки в области морской авиации.
clarity regarding the division of labour among the various entities often led to duplication of efforts
четкостью в отношении разделения функций среди различных структур зачастую приводят к дублированию усилий
storing food for more than a few days often led to the deterioration of food
хранение пищи в течение более чем нескольких дней зачастую приводило к порче пищи
religious lines often led to conflict and violence
религиозным признакам часто ведут к конфликтам и насилию
Another panellist said that low commodity prices often led to external debt crises,
Другой дискутант отметил, что низкие сырьевые цены часто ведут к кризисам внешней задолженности
They also believed that development programmes should be viewed as a valuable mechanism for addressing some of the problems which often led to tension and conflicts.
Они также считают, что программы развития следует рассматривать в качестве важного механизма решения некоторых из проблем, которые часто ведут к напряженности и конфликтам.
Such tight relations between warriors often led to a long and strong friendship,
Такие тесные отношения между воинами зачастую приводили к долгой и крепкой дружбе,
Moreover, in patients with bronchial asthma such operations often led to the attack of bronchial asthma, or even the formation of asthmatic status.
К тому же у пациентов с бронхиальной астмой такая операция зачастую приводила к приступу бронхиальной астмы или даже формированию астматического статуса целой череды приступов.
His path in professional kickboxing often led him to competitive fights with many famous fighters of the K-1 world,
Его путь в профессиональном кикбоксинге часто приводил его к конкурентным поединкам со многими известными бойцами мира K- 1,
For us, the battlefield has also associated with those clergymen who never stood behind and often led Armenian troops.
Поле битвы для нас также отождествляется с теми священнослужителями, которые никогда не отставали и часто вели армянские войска.
Such multidimensional approaches to application of provisions of the Law on Bankruptcy often led to absurd situations.
Такая многоплановость подходов к применению норм Закона о банкротстве нередко приводила к абсурдным ситуациям.
Youth unemployment, which often led to alienation, violence
Во многих случаях результатом безработицы среди молодежи являются отчуждение,
Результатов: 112, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский