ONSET - перевод на Русском

['ɒnset]
['ɒnset]
начало
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
наступление
offensive
attack
advance
onset
assault
advent
occurrence
coming
onslaught
encroachment
натиск
onslaught
impact
pressure
onset
attack
rush
assault
onrush
развитие
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
появление
appearance
emergence
advent
occurrence
introduction
arrival
rise
creation
coming
when
начала
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
наступлением
offensive
attack
advance
onset
assault
advent
occurrence
coming
onslaught
encroachment
появления
appearance
emergence
advent
occurrence
introduction
arrival
rise
creation
coming
when
возникновения
arise
emergence of
occurrence of
occurred
of occurrence of
outbreak of
appearance of
of any
creating
rise
началом
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
наступления
offensive
attack
advance
onset
assault
advent
occurrence
coming
onslaught
encroachment
начале
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
наступлении
offensive
attack
advance
onset
assault
advent
occurrence
coming
onslaught
encroachment
натиска
onslaught
impact
pressure
onset
attack
rush
assault
onrush
появлением
appearance
emergence
advent
occurrence
introduction
arrival
rise
creation
coming
when
развитием
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
натиском
onslaught
impact
pressure
onset
attack
rush
assault
onrush
развития
development
develop
promotion
growth
evolution
promote

Примеры использования Onset на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Terms onset of tort liability in national legal systems.
Условия наступления деликтного обязательства в национальных правовых системах.
The onset of the 20th century was marked by large construction projects for old Kulishki.
Наступление XX века ознаменовалось для древних Кулишек временем больших строек.
Very often acute onset is reported: rise of body temperature,
Чаще отмечается острое начало- повышение температуры тела,
With the onset of heat immediately reached for growth.
С наступлением тепла сразу потянулась в рост.
Blood in the stool appears after 3 to 12 hours after the onset of bleeding.
Кровь в стуле появляется через 3- 12 часов после начала кровотечения.
With early onset, the disease spiral, it can be steep.
При раннем начале, ход развития болезни может ускориться.
Now we are waiting for the onset of the traditional high season of winter.
Теперь мы ждем наступления традиционного высокого зимнего сезона.
It could be the onset of something called Tardive Dyskinesia,
Это могло быть началом тардивной дискинезии,
Bay leaf accelerates the onset of menstruation for a few days.
Лавровый лист ускоряет наступление месячных на несколько дней.
The onset in Dani is remarkably aggressive.
Начало у Дени на удивление агрессивное.
Fleas with the onset of cold weather are gone.
Блохи с наступлением холодов пропали.
The patient needs on 7-8-th day after onset of illness to repeat the treatment.
Пациент должен на 7- 8- й день после начала заболевания повторить курс лечения.
III. Intergovernmental processes at the onset of the"Water for Life" Decade.
III. Межправительственные процессы в начале Десятилетия<< Вода для жизни.
With the onset of the Great Patriotic War in August 1941, Plant No.
С началом Великой Отечественной войны в августе 1941 года завод 356 был эвакуирован в Свердловск.
The onset of insolvency: domestic issues.
Наступление несостоятельности: внутренние вопросы.
Onset and progression of the current crisis.
Начало и развитие нынешнего кризиса.
After the onset of the Bolsheviks in 1921, he returned to Rome.
После наступления большевиков в 1921 году он вернулся в Рим.
Locally available materials for learners should be assessed at the onset of an emergency.
Имеющиеся местные материалы для учащихся следует оценить сразу по наступлении чрезвычайной ситуации.
With the onset of cold weather increases the risk of respiratory diseases.
С наступлением холодов возрастает риск респираторных заболеваний.
The onset and spread of HIV/AIDS has compounded the fight against malaria.
Появление и распространение ВИЧ/ СПИДа осложняет процесс борьбы с малярией.
Результатов: 1323, Время: 0.1628

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский