participatorywith a broad range of actorswith a wide range of actorswith a wide range of stakeholderswith broad participationwith a wide range of participantswith a broad range of stakeholdersparticipative
Примеры использования
Participative
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
True to the inclusive and participative process it adopted in preparing its national report,
Сохраняя приверженность широкому и всеохватному процессу, которого она придерживалась при подготовке своего национального доклада,
Also, to have a fair and participative process, there had to always be the option of saying"no" to the proposed decision.
Кроме того, для обеспечения справедливого и партисипативного процесса всегда должна иметься возможность сказать" нет" в ответ на предложенное решение.
as explored by GapMinder and others, and participative approaches, as seen in some Web 2.0 initiatives.
исследуемых с использованием GapMinder и других средств, и активных подходов, иллюстрацией которых служат некоторые инициативы Web 2.
a dispute settlement agreement by way of mediation or participative procedure, the state duty is fully returned to the parties.
соглашению об урегулировании спора в порядке медиации или партисипативной процедуры, то государственная пошлина возвращается в полном объеме.
the use of the participative method.
использование партисипативного метода.
not by imposing mechanisms, but through a gradual work of individual persuasion, using the tools of participative democracy.
за счет проведения последовательной индивидуальной работы с использованием силы убеждения и инструментов партисипативной демократии.
is a completely horizontal and participative community effort.
является полностью горизонтальным и активным сообществом.
Algeria acknowledged the participative democracy in Mali and the success of the country in complying with its international human rights obligations.
Алжир признал наличие в Мали представительной демократии и успех страны в деле соблюдения своих международных обязательств в области прав человека.
In this way we are moving from formal democracy to participative democracy, where power
Таким образом мы движемся от демократии официальной к демократии всеобщего участия, где власть
transparent, participative and democratic form of management in which Governments,
транспарентной, представительной и демократической системы с участием правительств,
The audit risk-assessment process was participative, involving the regional bureaux and their country offices.
Процесс оценки аудиторских факторов риска был всеохватывающим-- в нем приняли участие региональные бюро и их страновые отделения.
UNICEF continues to build the capacity of the National Children's Forum, a participative structure for children to exchange and discuss issues of concern to them.
ЮНИСЕФ продолжает наращивать потенциал Национального детского форума-- партиципативной структуры, позволяющей детям обсуждать волнующие их вопросы и обмениваться мнениями по ним.
It is thanks to that new, participative approach that we have been able to establish the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, which will be the engine for achieving peacebuilding in our country.
Именно благодаря этому новому подходу на основе участия нам удалось разработать Стратегические рамки миростроительства в Гвинее-Бисау, которые и станут двигателем процесса миростроительства в нашей стране.
The audit risk assessment process was participative, involving all the regional bureaux and their country offices.
Процесс оценки аудиторских факторов риска был всеохватывающим-- в нем приняли участие все региональные бюро и их страновые отделения.
The new Constitution enshrines the concept of participative democracy, through the broadened pluralist and citizenship participation in political life
В новой Конституции закреплено понятие представительной демократии в виде расширенного плюралистичного участия граждан в политической жизни
An important element is participative co-design: the key stakeholders,
Его важным элементом является широкое участие в совместном проектировании:
diverse and participative communication in all areas of social interaction.
многообразные и представительные средства коммуникации во всех сферах социального взаимодействия.
research such as on participative social action models.
в отношении моделей коллективных социальных действий.
Effectively strengthen and implement the anti-trafficking law as well as the National Participative Action Plan on Child Trafficking and Exploitation;
Эффективно укрепить и осуществлять законодательство по борьбе с торговлей людьми, а также Национальный план совместных действий против торговли детьми и их эксплуатации;
Maurice Ile Durable is a societal project which is being implemented in a participative and democratic mode taking into consideration the aspirations of the whole population.
Долгосрочный политический курс Маврикия является социально ориентированным проектом, который осуществляется в коллегиальной и демократической форме с учетом пожеланий всего населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文