PRETENSE - перевод на Русском

притворство
pretense
pretending
is a sham
pretence
act
make-believe
предлогом
pretext
excuse
preposition
reason
pretense
grounds
претензии
claims
complaints
grievances
притворства
pretense
pretending
is a sham
pretence
act
make-believe
предлог
pretext
excuse
preposition
reason
pretense
grounds

Примеры использования Pretense на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dante goes to Maggie's house to search Carrie's room, under the pretense of fetching some of Franny's belongings.
Данте идет в дом Мэгги, чтобы обыскать комнату Кэрри, под предлогом забрать некоторые вещи Фрэнни.
Especially all pretense, all exaggeration, all vanity,
Особенно все претензии, все преувеличения, вся суета,
Vengeance killing in early times was not altogether unlike present-day murders under the pretense of the unwritten law.
Древнее убийство из мести мало чем отличалось от современных преднамеренных убийств, совершаемых под предлогом неписаного закона.
The only thing that occurs to me is that they should experiment without fear and without pretense.
Единственное, что приходит мне на ум, это то, что нужно экспериментировать без страха и без притворства.
If we dig up a cold case that the town cares about and use it as a pretense to investigate the address, that shouldn't ring too many alarm bells.
Если раскопаем висяк, который им небезразличен, и используем его как предлог для проверки адреса, то не вызовем особых подозрений.
If there was not something good in them, they would not have been used for a pretense.
Если бы в них не было ничего доброго, то они не могли бы использоваться для притворства.
historical stability, pretense of being important,
относят историческую устойчивость, претензию на значимость, гегемонизм политики
To think that not even I, with my pretense of being his teacher,
Думаю, даже я, с моей претензией быть его учителем, вряд ли понимал
fortifying the compound and ending any pretense of negotiations.
укрепляя зону и прекращая любые предлоги переговоров.
With respect for the opinion of the eminent scientist and making no pretense to ultimate truth,
Уважая мнение выдающегося ученого и не претендуя на истину в последней инстанции,
Artistic pretense is given perfect expression in this suite,
Художественная иллюзия прекрасно отображена в данном номере люкс,
For a pretense these hypocrites make long prayers in public
Эти лицемеры напоказ произносят длинные молитвы и подают милостыню,
The manual made no pretense of being complete, but it was distributed with Subversion
Это руководство не претендовало на полноту, но оно было включено в поставку Subversion
we believe that the kidnapping aspect of this case is a pretense.
по другим причинам, мы считаем, что похищение было фальшивым.- Чтобы прикрыть что?
maleficent hackers both rely on establishing a pretense and fooling their targets into giving away their personal information.
злобные хакеры полагаются на установление контакта и обмана, в целях получить личные данные.
After two years of screwing around… I gave up all pretense of writing… and turned night into day.
Спустя два года беспорядочного перетраха, я бросил все попытки писательства и ночь стала моим днем.
but in 1968 all pretense of a cease-fire was dropped.
прежде 1968, но в 1968 было упадено все притязание cease- fire.
Truthfully, under the eyes of God, do you admit these men conspired with you to create the illusion of healing, a pretense which they claimed to be a miracle?
Скажи правду, пред взором господа, признаешься ли ты в том, что эти люди сговорились с тобой, чтобы создать иллюзию исцеления, обман, который они провозгласили чудом?
she was requested to appear at the local police station under the pretense that it was for questioning;
ей было предложено явиться в местный полицейский участок под предлогом допроса; однако по прибытии она
Father Tommasso have met up in secret under the pretense that the Mother Superior has gone to retrieve the donkey.
Настоятель Матери и Отец Томассо тайно встретились под предлогом того, что Настоятель Матери отправился за ослом.
Результатов: 59, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский