REPROACH - перевод на Русском

[ri'prəʊtʃ]
[ri'prəʊtʃ]
поношение
reproach
defamation
disgrace
vilification
упрекнуть
blame
to reproach
rebuke
поругание
reproach
desecration
disgrace
укоризной
укор
reproach
нарекание
reproach
посмеяния
reproach
упрекают
blame
to reproach
rebuke
упрекать
blame
to reproach
rebuke
упрекаете
blame
to reproach
rebuke

Примеры использования Reproach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't make me the reproach of the foolish.
Не выстави меня на позор перед безрассудным.
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me.
Ты слышал их злословие, о Иегова, все их замыслы против меня.
A reproach that vegetarians and vegans often made is the following.
Упрек в том, что вегетарианцы и веганы часто делают следующее.
It was a reproach to Christ that He was crucified with the two robbers.
Для Христа было бесчестьем умирать между двумя разбойниками.
You know my reproach, my shame, and my dishonor.
Ты знаешь мой позор, мой стыд и мое унижение.
Once more this reproach against the Ancients is an unwarrantable statement.
Еще раз этот упрек по отношению к древним является неоправданным обвинением.
Representatives of this sign do not understand ironic reproach in his side.
Представители этого знака не понимают ироничных упреков в свою сторону.
We of the grassroots must be beyond reproach.
Мы должны быть вне подозрений.
You're obviously beyond reproach.
Вы, очевидно, вне подозрений.
There is nothing I could produce as a reproach to this shop.
Нет ничего такого, что можно было бы предъявить этому заведению в качестве упрека.
Caesar's wife must be above reproach.
Жена цезаря должна быть вне подозрений.
Never mix praise with any reproach!
Никогда не смешивайте похвалу с упреком!
Behold, and see our reproach.
Взгляни и посмотри на наш позор.
Not all CIS member-nations reproach the US for the war in Iraq.
Не все страны СНГ осуждают действия США.
Mine enemies reproach me all the day;
Весь день мои враги злословят меня.
shall the adversary reproach?
о Боже, неприятель будет злословить?
Because for thy sake I have borne reproach;
Потому что за тебя я терплю злословие.
St. Maximus resolutely deflects this reproach.
Преподобный Максим решительно отклоняет этот упрек.
And said, God has taken away my reproach;
Тогда она сказала:« Бог снял с меня позор!».
I have also become a reproach to them.
Я стал для них посмешищем.
Результатов: 140, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский