SECULARISM - перевод на Русском

['sekjʊlərizəm]
['sekjʊlərizəm]
секуляризм
secularism
светскость
secularism
атеизм
atheism
secularism
секуляризации
secularization
secularisation
secularism
светский характер государства
secularism
the secular nature of the state
the secularity of the state
the secular character of the state
светском характере образования
антиклерикализм
secularism
anti-clericalism
светское
secular
social
worldly
secularism
profane
отделению церкви от государства
секуляризму
secularism
атеизма
atheism
secularism
секуляризмом
secularism
секуляризация

Примеры использования Secularism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This concept of separation, or secularism, allows people from different faiths to coexist peacefully,
Этот принцип разделения, или светскость, позволяет лицам, принадлежащим к разным вероисповеданиям,
In current circles, secularism is often both understood as"almaniya"
В настоящее время секуляризм часто понимается как« алмания»
By contrast, aggressive and totalitarian secularism comes into play when the mind renounces faith.
В свою очередь агрессивный и тоталитарный секуляризм[ 4] с его различными излишествами в области морали появляется тогда, когда разум отказывается от веры.
Secularism broke the bonds of church control,
Атеизм сломал оковы церковного господства,
The conception contains a suggestion to introduce an elective course called"Secularism and the foundations of religious studies" in universities.
В Концепции говорится о введении факультативного курса« Светскость и основы религиоведения» в образовательных учреждениях.
Secularism frees man from ecclesiastical slavery only to betray him into the tyranny of political
Атеизм освобождает человека от церковного рабства только для того, чтобы тут же предать его- отдать
Secularism, the expression of the separation of church
Секуляризм, являющийся выражением разделения церкви
it must be noted that this secularism does not involve a strict separation between State and religion.
приходится констатировать, что эта светскость не имеет ничего общего с безусловным отделением церкви от государства.
ethics, secularism and society.
этике, секуляризации и обществу.
From a legal point of view, in the classical sense, secularism means that religion may not interfere with State(affairs)
С правовой точки зрения светский характер государства в его классическом понимании означает, что религия не должна
Militant secularism has declared war on the religious worldview as such as it proceeds from completely different premises and leads to completely different results.
Воинствующий секуляризм объявил войну религиозному мировоззрению как таковому, поскольку исходит из совершенно иных предпосылок и ведет к совершенно иным результатам.
social justice, secularism and democracy, ecological justice
социальная справедливость, атеизм и демократия, экологическая справедливость,
According to the Constitutional Court, secularism in Turkey is based on the following four points.
По определению Конституционного суда, светский характер государства в Турции основан на следующих четырех положениях.
he stated that"secularism" was one of the basic features of the Indian Constitution which can not be amended.
глава делегации заявил, что" антиклерикализм" является одной из основных особенностей Конституции Индии, которая не подлежит изменениям.
The Court held that the article in issue went much beyond the mere expression of the author's views on secularism.
Суд постановил, что рассматриваемая статья значительно выходит за рамки простого выражения взглядов автора на секуляризм.
of Bangladesh in 1972: nationalism, secularism, socialism, and democracy.
первоначально это были национализм, атеизм, социализм и демократия.
honesty and integrity, and secularism and democracy.
а также секуляризм и демократия.
the Agency for Religious Affairs referred to opinion polls that indicate that secularism enjoys broad approval among the population.
по делам религий отметило опросы общественного мнения, свидетельствующие о том, что население широко поддерживает светский характер государства.
reflected the people's preference for democratic ideals, secularism and an outright denial of all forms of extremism.
народ предпочитает демократические идеалы, антиклерикализм и решительно отметает все формы экстремизма.
Such a goal need not be interpreted as necessarily opening the door to either rampant individualism or secularism.
Эту цель необязательно интерпретировать как нечто неизбежно ведущее к безудержному индивидуализму или отделению церкви от государства.
Результатов: 165, Время: 0.1072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский