SHALL BE CONSIDERED - перевод на Русском

[ʃæl biː kən'sidəd]
[ʃæl biː kən'sidəd]
считается
is considered
is
shall be deemed
is deemed to be
deemed
counts
is thought to be
is believed to be
believed
shall be considered to be
рассматривается
is considered
is seen
addresses
is regarded
deals
discusses
examines
is viewed
reviews
is treated
должны быть рассмотрены
should be considered
should be addressed
must be considered
need to be addressed
should be examined
must be addressed
should be reviewed
should be dealt
must be examined
need to be considered
подлежит рассмотрению
is subject to review
is to be considered
is to be reviewed
is to be examined
should be reviewed
must be considered
shall be submitted
shall be examined
pending consideration
be adjudicated
признается
recognizes
acknowledges
admits
recognises
confesses
recognition
accepted
учитываются
takes into account
are recorded
are accounted
includes
considers
address
are taken into consideration
reflected
recognized
incorporate
принимается к рассмотрению
shall be considered
shall be accepted for consideration
должно быть рассмотрено
should be considered
must be considered
must be examined
should be examined
shall be considered
should be dealt
should be studied
should be addressed
must be looked
квалифицируется
qualifies
defines
is classified
is considered
is characterized
is described
constitutes
приравнивают
equate
shall be considered
liken
was equivalent

Примеры использования Shall be considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Herewith an earlier application shall be considered withdrawn.
При этом более ранняя заявка считается отозванной.
An earlier application shall be considered withdrawn.
При этом более ранняя заявка считается отозванной.
The following defects shall be considered as damage.
Следующие дефекты рассматриваются в качестве недостатков.
The following defects shall be considered as serious damage.
Следующие дефекты рассматриваются в качестве серьезных недостатков.
Other submissions by the same author shall be considered in the ordinary course.
Другие статьи авторов отклоненных рукописей принимаются к рассмотрению в общем порядке.
Only full competent person shall be considered the member or the participant of the religious union.
Членами или участниками религиозных объединений считаются только лица, обладающие полной дееспособностью.
The test shall be considered satisfactory if the following conditions are met.
Результаты испытания считаются удовлетворительными, если выполняются следующие условия.
Requests for services shall be considered within three working days.
Заявки на услуги рассматриваются в течение трех рабочих дней.
The results of these studies shall be considered as fundamental criteria for the implementation of these activities.
Результаты этих исследований рассматриваются как основные критерии осуществления такой деятельности.
Substances shall be considered rapidly degradable in the environment if the following criteria are met.
Вещества считаются способными к быстрому разложению в окружающей среде, если удовлетворены следующие критерии.
According to the Law the inquiries shall be considered within 15 calendar days.
Согласно Закону об обращениях запросы рассматриваются в течение 15 календарных дней.
Other differences from the order shall be considered a new offer
Прочие отклонения от заказа считаются новым коммерческим предложением
The requirements of this Regulation shall be considered satisfied either.
Предписания настоящих Правил считаются выполненными при условии.
The whole range of actions shall be considered and presented, including.
Должен быть рассмотрен и представлен весь спектр действий, включая.
The property of a company shall be considered on its balance.
Имущество общества учитывается на его балансе.
Opening roofs shall be considered only in the closed position.
Открывающиеся крыши рассматриваются только в закрытом положении.
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting.
Стороны, воздерживающиеся от голосования, рассматриваются как Стороны, не участвующие в голосовании.
Such agreements shall be considered and approved in accordance with the Article on The Organization.
Такие соглашения рассматриваются и одобряются в соответствии со статьей относительно Организации.
A complaint shall be considered by court within 3 days.
Жалоба должна быть рассмотрена судом в течение 3 дней.
Joint accounts shall be considered as one referral.
Совместные счета рассматриваются как один реферал.
Результатов: 1191, Время: 0.1042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский