SPLASHED - перевод на Русском

[splæʃt]
[splæʃt]
брызнул
sprayed
splashed
sprinkled
брызгал
splashed
sprayed
плеснул
threw
splashed
брызги
spatter
spray
splatter
splash
выплеснули
плескалось

Примеры использования Splashed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When he splashed you fording a river,
Когда он обрызгал тебя на реке, ты сказал
My opinion, the blood was brought to the car in a container and splashed inside.
Я думаю- кровь в машину принесли в контейнере и разбрызгали внутри.
They splashed us.
А они на нас брызгались.
I'm almost positive that some liquid nitrogen got splashed onto this bomb.
Я почти уверен, что немного жидкого азота было пролито на эту бомбу.
Which splashed me!
В котором я подскользнулся!
I was pouring nitric acid, and some splashed onto my arm.
Я переливала азотную кислоту, и немного попало на мою руку.
They splashed me!
Они меня забрызгали!
If accidentally splashed into the eye, flush with copious amounts of water
Если материал случайно брызнул в глаз, промойте обильным количеством воды
He took a gas mask from a friend of a firefighter and splashed everything practically in the apartment,
Взял у друга пожарника противогаз и брызгал в квартире все практически,
Once, for no particular reason, he splashed hydrochloric acid into another prisoner's face,
Однажды без особой причины он плеснул соляной кислотой в лицо другому заключенному,
Exceptionally so. If it splashed on to us it would be instantly disfiguring, instant blindness.
Менно так.≈ сли он брызнет на нас, то мгновенно покалечит, приведет к мгновенной слепоте.
By the way, for the sake of the experiment, a little Klopomora splashed to the bottom of the can and planted a live
Кстати, ради эксперимента брызнула на дно банки немного Клопомора
The little visitors curiously watched as baby-bears splashed in small ponds and played with each other!
Дети с любопытством наблюдали за тем, как мишутки плескались в своих водоемах и играли друг с другом!
Guests, drinking the first glass to the health of mother and child, be sure to leave at the bottom of a little vodka, which splashed on the ceiling,"that healthy kicking.
Гости, выпивая первую рюмку за здоровье матери и ребенка, обязательно оставляли на дне немного водки, которую выплескивали на потолок,« чтобы здоровые брыкалась».
A sandy beach, splashed gently with the crystal clear sea stretches some ten metres away from the apartments in the shade of the pine trees.
Всего в десятке метров от апартаментов простирается песочный пляж, о который мягко плещется кристально- чистое море и отдыхается в прохладе сосен.
Elena:“And I also splashed water from a cup in all corners, I read that they also do this.
Елена:« А я еще и по всем углам воду из чашки брызгала, читала, что так тоже делают.
poured into a bottle and splashed concentrated areas of these terrible creatures.
слили в бутылочку и концентрированным брызгали места скопления этих жутких тварей.
One of the fragments of the meteorite“splashed” on the bottom of the Chebarkul lake,
Один из фрагментов метеорита« приво‑ днился» на дне озера чебаркуль,
I splashed the room with the Delta Zone preparation,
Я побрызгала комнату препаратом Дельта Зона,
Loup jumped off the bridge as Sharpe splashed into the stream and the two men met halfway,
Луп спрыгнул с моста как раз тогда, когда Шарп забежал в воду, и эти двое встретились на полпути, в каком-то подобии заводи,
Результатов: 57, Время: 0.0927

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский