Примеры использования
The standardized
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
nations are at very different points in embracing or moving away from the standardized civil service model.
государства заняли весьма неодинаковые позиции в том, что касается принятия стандартизованной модели гражданской службы или отказа от нее.
the statistical analyses underlying the standardized civilian personnel model.
результатах статистического анализа, формирующих стандартизированную модель по гражданскому персоналу.
including reports in which States submitted both the standardized and simplified forms.
включая отчеты, в которых государства представляли как стандартизированные, так и упрощенные формы.
The Special Committee also notes with appreciation the development of the standardized best practices toolkit on gender and policing in peacekeeping operations.
Специальный комитет с признательностью отмечает также разработку на базе передовой практики унифицированного инструментария по учету гендерной перспективы и охране правопорядка для сотрудников полиции в составе миротворческих миссий.
The standardized characteristic curve of platinum sensors is a decisive advantage for the sustainability of the entire control system.
Нормированная характеристика платиновых датчиков является решающим преимуществом для устойчивости всей системы управления.
The Advisory Committee requested additional clarification concerning the standardized budgeting and accounting framework for security-related expenditure.
Консультативный комитет запросил дополнительные разъяснения относительно стандартизированной системы составления бюджета и учета расходов на обеспечение безопасности.
The standardized fat content of these products usually ranges between a minimum of 0.5 and a maximum of 3.5 percent.
Нормализованная жирность этих продуктов, как правило, варьирует между минимум, 5 и максимум 3, 5 процентами.
designed to allow for the real-time assessment of the global status of documentation, the standardized global reporting of document statistics,
состояния документации в реальном режиме времени, подготовки стандартизированной глобальной отчетности по статистике документации,
1 update of the standardized generic training module
перевод на французский язык стандартного типового учебного модуля;
it will be difficult to increase the level of participation in the standardized military reporting system significantly.
трудно будет добиться существенного повышения уровня участия в стандартизированной системе отчетности о военных расходах.
Single-agency security officers will be: recruited based on the standardized, agreed criteria for all security officers; cleared by UNSECOORD;
Набор сотрудников по вопросам безопасности при учреждениях осуществляется на основе согласованных стандартизованных критериев набора сотрудников по вопросам безопасности всех категорий,
The objective would be to enhance the prestige of Member States that demonstrate their willingness to be transparent in the military sector by participating in the standardized military expenditures reporting system
Цель этого состояла бы в том, чтобы повысить престиж государств- членов, которые демонстрируют свою готовность обеспечивать транспарентность в военном секторе, принимая участие в стандартизированной системе отчетности о военных расходах
The Committee is also of the opinion that a Secretary-General's Bulletin would be the appropriate means for conveying to the staff the standardized and consolidated rules of procedure applicable to all investigations in the United Nations.
Комитет также считает, что бюллетень Генерального секретаря мог бы стать надлежащим инструментом доведения стандартизованных и сведенных воедино правил процедуры, применимых ко всем расследованиям в Организации Объединенных Наций, до сведения всех сотрудников.
2.5 mole/dm 3) with the standardized and biologically active shell.
5 ммоль/ л) со стандартизированной биологически активной оболочкой.
The standardized modular frame design allows for easy“no tool” assembly
Стандартизированный дизайн модульной рамы позволяет легко и без инструментов собрать раму
translation and distribution of the standardized generic training modules, levels I
перевода и распространения стандартизованных типовых учебных модулей( уровни I
functions is required to create the standardized operating environment necessary for the realization of the actual physical consolidation efforts.
отвечающих передовой практике, в целях создания стандартизированной оперативной среды, необходимой для фактического физического объединения.
The Standardized Generic Training Modules, Level 1, which were developed with extensive consultation and support from Member States
В настоящее время близится к завершению подготовка стандартных типовых учебных модулей для первого уровня обучения,
information was given on the standardized online planning
также информация о стандартизованных средствах планирования
best practice processes and functions are required to create the standardized operating environment required for the actual physical consolidation efforts to occur.
функции, соответствующие уже отработанным стандартам передовой практики, для создания стандартизированной операционной среды, необходимой для физического объединения систем.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文