THE WELFARE - перевод на Русском

[ðə 'welfeər]
[ðə 'welfeər]
благополучие
well-being
welfare
wellbeing
prosperity
happiness
благосостояние
well-being
welfare
wealth
wellbeing
prosperity
благо
benefit
good
fortunately
welfare
sake
blessing
betterment
благосостояния
well-being
welfare
wealth
wellbeing
prosperity
социального обеспечения
social security
social welfare
welfare
social protection
social safety
социальной защиты
social protection
social welfare
social safety
social security
safety net
social defence
благоденствия
welfare
prosperity
well-being
good
обеспечении быта
welfare
благополучия
well-being
welfare
wellbeing
prosperity
happiness
благополучию
well-being
welfare
wellbeing
prosperity
happiness
благосостоянии
well-being
welfare
wealth
wellbeing
prosperity
благополучии
well-being
welfare
wellbeing
prosperity
happiness
благосостоянию
well-being
welfare
wealth
wellbeing
prosperity
социальному обеспечению
блага
benefit
good
fortunately
welfare
sake
blessing
betterment

Примеры использования The welfare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Policy to promote the welfare of disabled people.
Политика стимулирования благосостояния инвалидов.
For the welfare of mankind.
Ради благополучия человечества.
Both schemes have improved the welfare of participants, mostly through higher incomes.
Обе схемы повысили благосостояние участников, преимущественно благодаря росту доходов.
The welfare of our guests is important to us.
Благополучие наших гостей очень важно для нас.
Neighbourhood Organisations and the Welfare State.
Информационное общество и государство благосостояния.
To promote the welfare of children, in general.
Содействие благополучию детей в целом.
Influence of the protective tariff on the welfare of the working classes/ I.
Влияние покровительственного тарифа на благосостояние рабочих классов/ И.
address matters relating to the welfare of women.
рассматривают вопросы, касающиеся благополучия женщин.
The welfare of the family depends on how the couple build their love life.
Благополучие семьи зависит и от того, как супруги строят свою интимную жизнь.
Thus, the welfare of these animals in Italy is facilitated here.
Таким образом здесь содействуют благополучию этих животных в Италии.
The Welfare and Rehabilitation of Disabled Persons Act, Ministry of Legal Affairs, Sana'a.
Закон о благосостоянии и реабилитации инвалидов, министерство по делам законодательства, Сана.
Responsibility for the welfare of the Iraqi people rests ultimately with the Iraqi Government.
Ответственность за благосостояние иракского народа лежит в конечном итоге на иракском правительстве.
High prices also reduce the welfare of consumers in developed countries.
Высокие цены также снижают уровень благополучия потребителей в развитых странах.
Those regulations are there to protect the welfare of the child.
Эти правила для того чтобы защищать благополучие детей.
The Government of Kenya has demonstrated concern for the welfare and special needs of women.
Правительство Кении заботится о благополучии и особых потребностях женщин.
To improve the welfare of the company and its employees.
Улучшать благосостояние компании и ее сотрудников.
we coordinate issues relating to the welfare of children.
беженцев мы координируем вопросы, касающиеся благополучия детей.
who testified about the welfare of their owners.
которые свидетельствовали о благосостоянии своих.
Anything that threatens the welfare of the olesian people.
Все, что угрожает благополучию народа Олезии.
They take care of the sick and are responsible for the welfare of the whole family.
Они заботятся о больных и отвечают за благополучие всей семьи.
Результатов: 1702, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский