TO BE ALLOCATED - перевод на Русском

[tə biː 'æləkeitid]
[tə biː 'æləkeitid]
выделить
allocate
provide
devote
allocation
highlight
commit
dedicate
earmark
assign
identify
будут выделены
will be allocated
would be allocated
will be provided
will be available
will be highlighted
would be provided
would be made available
will be severed
will be assigned
is to be allocated
выделение
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
будут выделяться
will be allocated
would be allocated
will be available
will be assigned
will be provided
would be provided
would be made available
will be made
allocated
are made available
будут распределяться
will be distributed
be distributed
will be allocated
would be
will be shared
will be apportioned
divided
shared
подлежащих распределению
due for distribution
to be distributed
to be allocated
distributable
to be apportioned
будет направлено
will be sent
would be sent
will be sought
will be allocated
will be aimed
will be directed
will aim
will be forwarded
would be forwarded
will be targeted
выделять
allocate
provide
devote
allocation
highlight
commit
dedicate
earmark
assign
identify
выделяемых
allocate
provide
devote
allocation
highlight
commit
dedicate
earmark
assign
identify
выделения
allocation
provision
release
selection
disbursement
isolation
appropriation
secretion
extraction
funding
выделяемого
allocate
provide
devote
allocation
highlight
commit
dedicate
earmark
assign
identify
быть выделены
были выделены

Примеры использования To be allocated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aim would be to allow sufficient meeting time to be allocated in each biennium to prevent backlogs from becoming unmanageable.
Задача будет заключаться в том, чтобы обеспечить выделение достаточного времени для заседаний в каждый двухгодичный период и тем самым не допустить неуправляемости отставания.
administrative services that support all Agency programmes, as well as various reserves to be allocated to programmes during the budget biennium.
а также различные резервы, которые будут выделены для осуществления программ в течение двухгодичного бюджетного периода.
In the event of a conflict, the Council shall determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable
В случае коллизии Совет будет определять тот район или районы, которые будут выделяться каждому заявителю на справедливой
A national unity Government will be formed, comprising 30 ministers to be allocated as follows: 16 to the majority,
Будет сформировано правительство национального единства в составе 30 министров, которые будут распределяться следующим образом:
Suffi cient time and resources need to be allocated to ensure that key messages are not lost in the process.
Необходимо выделить достаточные время и ресурсы, чтобы в процессе перевода не были утрачены ключевые идеи.
would continue to be allocated to combating the problem
продолжается и продолжится выделение ресурсов на борьбу с этим явлением
However, in the event of a conflict, the Council would then determine the area or areas to be allocated to each applicant on an equitable
Однако в случае коллизии Совет определит район или районы, которые будут выделены каждому заявителю на справедливой
The effect from shifting to the grant and postdoc system will be less sizable if funds continue to be allocated with serious delays.
Эффект перехода к грантовой системе, системе постдоков будет снижен, если попрежнему средства будут выделяться со значительными задержками.
Australia would regard positively the creation of a small number of additional seats to be allocated among regions in a manner which promotes the Security Council's representativeness.
Австралия положительно отнеслась бы к созданию небольшого количества дополнительных мест, подлежащих распределению между регионами таким образом, чтобы это повышало репрезентативность Совета Безопасности.
The policy allows welfare and community organizations to be allocated tenancies in order to assist groups that may be disadvantaged in the housing market, including newly-arrived refugees.
Эта политика предусматривает выделение благотворительным и общинным организациям единиц арендного жилья с целью оказания содействия группам населения, которые могут находиться в неблагоприятном положении на рынке жилья, включая вновь прибывших беженцев.
were covered under the Convention and appealed for additional time to be allocated for meetings of the Committee.
осуществляется в рамках Конвенции, и просил выделить дополнительное время на заседания Комитета.
as well as employment related to the rehabilitation of Nicosia International Airport to be allocated in an equitable manner to members of the two communities.
контракты на поставки и услуги, а также на найм рабочей силы, будут распределяться на равноправной основе среди членов двух общин.
together with the number of seats to be allocated to each region according to resolution 1985/17 column b.
включая число мест, которые будут выделены каждому региону согласно резолюции 1985/ 17 колонка b.
by the Turkish Government, with a total pledge of US$ 40 million to be allocated by the end of 2008.
Центра выступало турецкое правительство, которое приняло обязательство выделить до конца 2008 года 40 млн. долл. США.
Paragraphs 6 and 21 of the report called for additional resources to be allocated to those activities.
В пунктах 6 и 21 доклада предусматривается выделение дополнительных ресурсов на эти мероприятия.
In that connection, his delegation was still awaiting a reply to its question concerning the volume of resources to be allocated to those United Nations agencies involved in combating poverty.
В этой связи его делегация по-прежнему ждет ответа на заданный ею вопрос об объеме ресурсов, которые будут выделены учреждениям Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами борьбы с нищетой.
CTpaTerия KaзaxcTaH 2050- 140 bln tenge to be allocated for further financial recovery of agro-industrial complex in 2014: A. Mamytbekov.
Cтратегия Казахстан 2050- В 2014 году на финансовое оздоровление субъектов АПК будет направлено 140 млрд тенге- А. Мамытбеков.
preparation stage to proceed without delay, it was essential for the necessary funds to be allocated in the budget for the biennium 2012-2013.
подготовки, существенно важно выделить необходимые финансовые средства в бюджете на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
As emphasized at this Conference and by CSD and WHO, significant financial resources need to be allocated to ensure adequate protection of health from negative environmental conditions.
Как подчеркивалось участниками конференции, КУР и ВОЗ для обеспечения надлежащей охраны здоровья от негативного воздействия плохой окружающей среды требуется выделение значительных финансовых ресурсов.
The approval of certain financial funds is expected to be allocated by the Entities' and cantonal Governments for this purpose as well as for the local communities.
Предполагается, что на эти цели, а также для удовлетворения потребностей местных общин будут выделены определенные финансовые средства также органами власти образований и кантонов.
Результатов: 249, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский