TO FULLY - перевод на Русском

[tə 'fʊli]
[tə 'fʊli]
в полной мере
in full
to take full
from fully
sufficiently
в полном объеме
in full
comprehensively
to fully
до полностью
to a fully
to completely
для всестороннего
for comprehensive
for full
for inclusive
for an in-depth
for the all-round
to fully
for overall
for integral
for broad-based
to comprehensively
всемерно
fully
full
in every possible way
strongly
in every way
every effort
to do everything possible
unstintingly
для полноценного
for full
for complete
for proper
for full-fledged
for meaningful
for high-grade
for full-scale
for fully
for the normal
for good
всесторонне
fully
comprehensively
full
thoroughly
extensively
depth
exhaustively

Примеры использования To fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The replacement of IMIS presents an opportunity to fully and globally integrate all resource management functions across the Organization through the implementation of an ERP system.
Замена ИМИС обеспечивает возможность для всесторонней и глобальной интеграции всех функций управления ресурсами в Организации путем внедрения системы ПОР.
Speakers called upon States parties to take the necessary measures to fully and effectively implement the provisions of the Convention in their domestic legal
Ораторы призвали государства- участники принять необходимые меры для полного и эффективного осуществления положений Конвенции в рамках своих внутренних правовых
The Insurer is entitled to fully or partially reject insurance compensation payment in other cases,
Страховщик имеет право полностью или частично отказать в выплате страхового возмещения в других случаях,
The Insurer is entitled to fully or partially reject insurance compensation payment, if the accident was not recognized as insurance
Основания для отказа в страховом возмещении 10. 1 Страховщик имеет право полностью или частично отказать в выплате страхового возмещения по договору страхования,
Calls upon Israel, the occupying Power, to fully and effectively respect the Fourth Geneva Convention of 1949 throughout the Occupied Palestinian Territory since 1967;
Призывает Израиль, оккупирующую державу, полностью и эффективно соблюдать на всей палестинской территории, оккупированной с 1967 года, четвертую Женевскую конвенцию 1949 года;
Take further measures to fully and effectively implement the law that detail enforcement and redress mechanisms for women
Принимать дальнейшие меры по всестороннему и эффективному осуществлению закона, содержащего подробные положения о механизмах правоприменения
All of the countries had adopted measures to fully or partly implement the article,
Все страны приняли меры по полному или частичному осуществлению этой статьи,
Prior to 2003, OAPR used to fully contract out internal audits of country offices to various audit institutions in the host government or to public accounting firms.
До 2003 года УРАР полностью передало функции по проведению внутренних ревизий деятельности страновых отделений различным аудиторским учреждениям в принимающих странах или государственным аудиторским фирмам.
enable countries to fully and effectively implement the Programme of Action,
поощрять страны в полном и эффективном осуществлении Программы действий
In the game, the gamer has to fully integrate into the urban environment,
В игре геймер должен полностью влиться в городскую среду
In city applications, we expect a more rapid transition to fully electric vehicles,
В области городских перевозок мы ожидаем ускоренного перехода к полностью электрическому транспорту,
Also during this session, I will emphasize the need to fully and effectively implement all United Nations declarations and programmes.
В ходе этой сессии я буду также подчеркивать необходимость полного и эффективного осуществления всех деклараций и программ Организации Объединенных Наций.
In the game you have the opportunity to fully or partially change the appearance of a small typewriter.
В игре у вас есть возможность полностью или частично поменять внешний вид маленькой машинки.
The credit rating of a bond fund results from a comprehensive evaluation of its ability to fully and timely meet its obligations to shareholders(investors)
Рейтинг кредитоспособности инвестиционного фонда облигаций представляет собой комплексную оценку его способности к полному и своевременному выполнению обязательств перед акционерами( инвесторами)
The credit rating is a comprehensive assessment of the corporate entity's ability to fully and timely fulfill its debt obligations.
Рейтинг кредитоспособности предприятия- комплексная оценка способности предприятия к полному и своевременному выполнению принятых на себя долговых обязательств.
Member States are encouraged to fully and effectively implement the obligations arising under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Государствам- членам предлагается принять меры по полному и эффективному осуществлению обязательств, вытекающих из Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
does not have the ability to fully or partially recognize the nature
который вследствии психического расстройства лишен возможности полностью или частично осознавать характер
A fundamental element of the criminal act of genocide is the intention to fully or partially eliminate national,
Основополагающим элементом такого деяния, как геноцид, является намерение полностью или частично истребить какие-либо национальные,
It shall not be allowed to fully or partially assign participation in the Event to any third party even if it is done free of charge.
При этом не разрешается уступать право участия в Мероприятии полностью или частично, в том числе безвозмездно, третьим лицам.
To fully leverage this key asset, we must build
Для полного задействования этого важнейшего актива мы должны обеспечить,
Результатов: 243, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский