TO REQUIRE - перевод на Русском

[tə ri'kwaiər]
[tə ri'kwaiər]
требовать
require
demand
claim
request
call
need
необходимо
need
should
must
necessary
important
essential
require
предписывать
prescribe
to order
require
direct
to instruct
обязать
require
oblige
obligate
compel
order
commit
bind
shall
have to
необходима
need
necessary
required
is essential
is indispensable
предусмотреть
provide
envisage
include
provision
establish
foresee
stipulate
anticipate
incorporate
contemplate
запросить
request
seek
ask
require
solicit
query
должны
should
must
have to
need
shall
required
gotta
supposed
got
ought to
в требование
the requirement
to require
a claim
the demand

Примеры использования To require на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Infrastructure issues continue to require attention.
По-прежнему требуют внимания вопросы инфраструктуры.
It's going to require Drake, here.
Это требует здесь Дрейка.
Article 127: It is prohibited to require young persons to work overtime in any circumstances whatsoever.
Статья 127: Запрещается обязывать молодых людей работать сверхурочно при любых обстоятельствах.
Of the items which seemed to require specific mention,
Среди пунктов, требующих особого упоминания,
However, the security forces continue to require coalition support as they develop.
Вместе с тем по мере формирования сил безопасности они попрежнему нуждаются в поддержке со стороны коалиции.
All of these problems are said to require urgent action.
Что все эти проблемы требуют срочного решения.
It recognized that many States continued to require assistance in implementing such resolutions.
Союз признает, что многие государства попрежнему нуждаются в помощи в выполнении таких резолюций.
The subject should therefore continue to require active coordination.
Таким образом, этот предмет по-прежнему требует активной координации.
the electoral process continues to require additional resources.
избирательный процесс попрежнему нуждается в дополнительных ресурсах.
This question was felt to require further clarification.
Было сочтено, что этот момент требует дополнительного разъяснения.
Seek adequate regulatory authority to require submission of information needed.
Поиск адекватного нормативного органа, который требовал бы подачи необходимой информации.
The protracted conflicts in Eastern Europe continue to require our undivided attention.
Затяжные конфликты в странах Восточной Европы по-прежнему требуют нашего пристального внимания.
Georgia is another country that continues to require our attention.
Грузия является еще одной страной, которая по-прежнему требует нашего внимания.
information-sharing continue to require attention.
обмена информацией попрежнему требуют к себе пристального внимания.
emerging issues continue to require the attention of UNODC
назревающих проблем по-прежнему требует внимания ЮНОДК
Biological recovery was deemed to require better understanding.
Было сочтено, что механизмы биологического восстановления требуют более глубокого изучения.
No incidents concerning space objects had arisen to require the Subcommittee's attention.
Никаких инцидентов, связанных с космическими объектами, которые требовали бы внимания со стороны Подкомитета, не возникало.
the question appeared to require a policy decision by the General Assembly.
повидимому, требует директивного решения со стороны Генеральной Ассамблеи.
Minority enclaves in Kosovo have continued to require KFOR's special protection.
Анклавы проживания меньшинств в Косово попрежнему требуют особой защиты со стороны СДК.
The internal and external stresses that your workforce is exposed to require a huge amount of energy.
Внутренние и внешние стрессы, которым подвергаются сотрудники, требуют огромного количества энергии.
Результатов: 2275, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский