TOIL - перевод на Русском

[toil]
[toil]
труда
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудятся
work
labor
labour
toil
employed
workers
toil
работать
work
operate
run
serve
труд
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудиться
work
labor
labour
toil
employed
workers
труды
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудом
work
labour
labor
employment
trud
job
workers
трудимся
work
labor
labour
toil
employed
workers

Примеры использования Toil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know why you toil like that dusk'til dawn.
Я не знаю, почему ты вкалываешь от рассвета до заката.
you must toil!
надо пахать.
This world was built off of the sweat, toil, and dedication of cogs.
Этот мир был построен потом, кровью и целеустремленностью обычных людей.
Do you think I have chosen this life… this life of solitary labour and toil?
Вы думаете, я сама выбрала эту жизнь, этот одинокий и тяжелый труд?
full of tears, toil and pain.
полный слез, тягот и боли.
Calm, fun, thought-provoking rest from toil.
Успокаивала, веселила, заставляла задуматься, отдохнуть от изнурительного труда.
Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.
And which keeps pleasure from defiling him, pain and toil from wounding him.
И удерживает удовольствие от развращения его, не позволяет боли и непосильному труду ранить его.
Toil and, if you're lucky,
Труда, и если повезет, рождение отпрысков,
They represent enormous toil, sacrifice and the sorrow of separation from family and community.
Это-- результат огромного труда, жертв и страданий, сопряженных с проживанием вдали от семьи и общины.
in the interests of the environment as well as of the millions who toil in the jute sector.
также в интересах миллионов людей, которые трудятся в джутовом секторе экономики.
Toil and Trouble" a 30-minute documentary on key issues of the Social Summit,
Toil and Trouble", 30- минутный документальный видеофильм по основным вопросам
it starts to get toil and with longer delays,
он начинает получать трудятся и с больше задержки,
to save us from toil.
чтобы избавить нас от труда.
Toil and Trouble is an excellent guide on the various procedures that you need to go through to become self-employed in Ireland.
Toil and Trouble(" Упорный труд и препятствия")- это прекрасное руководство о различных процедурах, которые Вам необходимо пройти, чтобы стать предпринимателем в Ирландии.
She's parlayed her looks into a subsidized vacation while the rest of us here toil in the dust.
Она радуется оплаченному ей курорту, пока остальные трудятся здесь в пыли.
Peaceful toil and creative work of the people of Nagorno Karabakh have already cardinally and positively changed its image.
Мирный труд и созидание народа Карабаха уже коренным и позитивным образом изменили его облик.
Today electricity deeply embedded in our lives around electrical" toil" 7 days a week,
Сегодня электрика прочно вошла в нашу жизнь: окружающие электроприборы« трудятся» 7 дней в неделю,
He answers that the purpose of creation was to work and toil of his own volition in order to attain closeness to G-d.
Он отвечает, что цель создания человека- работать и трудиться по своей воле, чтобы достичь близости к Б- гу.
This toil ought not to be a servile attachment to the earth,
Труд этот не должен быть рабски прикреплен к земле,
Результатов: 97, Время: 0.1036

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский