WAS NOT CONSIDERED - перевод на Русском

[wɒz nɒt kən'sidəd]
[wɒz nɒt kən'sidəd]
не рассматривался
was not addressed
has not been examined
was not discussed
is not being examined
did not address
was not seen
was not regarded
has not been reviewed
to be considered
has not considered
не считается
is not considered
is not
doesn't count
shall not be deemed
is not regarded as
shall not be regarded as
shall not
does not constitute
shall not be considered to be
is not to be considered as
не был рассмотрен
has not been considered
has not been reviewed
had not been addressed
has not been examined
had not been dealt
was not dealt
to be considered
was not examined
had failed to address
не было сочтено
was not considered
was not deemed
was not considered to be
не учитывалось
was not considered
is not taken into account
did not take into account
without taking into account
не считали
did not consider
did not think
did not believe
was not considered
would not consider
did not feel
did not see
had not considered
не было признано
was not recognized
was not recognised
has not been acknowledged
was not considered
was not acknowledged
не рассматривается
is not considered
is not being examined
does not address
is not regarded
is not addressed
is not seen
does not consider
is not dealt
does not deal
is not covered
не рассматривалась
was not considered
was not seen
was not regarded
was not addressed
had not been examined
had not been viewed
did not address
no consideration
не считался
was not considered
was not
was not considered to be
не была сочтена
не считалась
не был сочтен

Примеры использования Was not considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The other use of these limits, to enable research trawl surveys, was not considered.
Другое применение этих ограничений- позволить проводить научно-исследовательские траловые съемки- не рассматривалось.
Retesting was not considered cost-effective in that case.
В этом случае переаттестация не была сочтена эффективной с точки зрения расходов.
Plaintiff's complaint was not considered by the Respondent in fact.
Жалоба Истца не была рассмотрена Ответчиком по сути.
As a result, the application was not considered.
В результате ходатайство не было рассмотрено.
When he returned to Tromsø, he was not considered first-team material.
Когда он вернулся в Тромсе, он не считался игроком основы.
It concerned information on the case which was not considered sufficient to clarify it.
Оно касается информации по одному случаю, которая не была сочтена достаточной для его выяснения.
His proposal was not considered in 2010 because of time constraints.
Однако в 2010 году его предложение не было рассмотрено за нехватки времени.
International adoption was not considered to be a common motive for the trafficking of children.
Международные усыновления не рассматриваются в качестве важного канала контрабанды детьми.
This submission was not considered at any stage of the review process.
Эти материалы не рассматривались на какомлибо из этапов процесса рассмотрения.
The fighting near Mozhaysk was not considered a failure by the Russian command.
Бои под Можайском не рассматривались русским командованием как неудача.
This wording was not considered to be a definition
Эта формулировка рассматривается не как определение, а как описание,
Under the current legislation, torture was not considered a criminal offence.
В соответствии с ныне действующим законодательством пытки не считаются уголовным преступлением.
The information was not considered sufficient for the Working Group to clarify them.
Эта информация была сочтена Рабочей группой недостаточной для прояснения случаев.
The information provided was not considered sufficient to lead to the clarification of the case.
Представленная информация была сочтена недостаточной для прояснения дела.
The information provided was not considered sufficient to lead to clarification of the case.
Полученная информация была сочтена недостаточной для прояснения обстоятельств этого случая.
The information provided was not considered sufficient to lead to the clarification of the cases.
Представленная информация была сочтена недостаточной для прояснения обстоятельств этих случаев.
The information provided was not considered sufficient to lead to the clarification of the case.
Представленная информация была признана недостаточной для выяснения обстоятельств по данному случаю.
The information provided was not considered sufficient to lead to the clarification of the remaining 102 cases.
Полученная информация была сочтена недостаточной для выяснения оставшихся 102 случаев.
This information was not considered sufficient to clarify the cases.
Данная информация была сочтена недостаточной для выяснения обстоятельств по этим случаям.
The information included was not considered sufficient to clarify them.
Полученная информация была сочтена недостаточной для их выяснения.
Результатов: 358, Время: 0.1066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский