We also reiterate our strong position: our organizations will support the draft in case it takes into account all the principal proposals we submitted.
Подтверждаем также свою неизменную позицию: наши организации поддержат законопроект в том случае, если в нем будут учтены все представленные нами принципиальные замечания.
During the session, we submitted seven draft resolutions and a draft decision
На этой сессии мы представили на рассмотрение Комитета семь проектов резолюций
Throughout the previous research plan, we submitted 16 papers in order to fulfil the agreed milestones
В рамках предыдущего плана исследований мы представили 16 документов с целью выполнения утвержденных промежуточных задач
At the end of CCAMLR XXXIV we submitted a revised MPA proposal(CCAMLR-XXXIV/29rev1), which took careful
В конце АНТКОМ- XXXIV мы представили пересмотренное предложение о МОР( CCAMLR- XXXIV/ 29rev1),
We received the authorization by the Regional Health Agency after examining the file that we submitted.
Мы получили разрешение со стороны Агентства регионального здравоохранения после рассмотрения файл, который мы представили.
What we find most mysterious is that yesterday we submitted a draft resolution on confidence-building measures,
Мы весьма озадачены тем, что представленный нами вчера проект резолюции о мерах укрепления доверия,
Building upon the paper we submitted in 2003(CD/1714), our new paper will reconsider the significance of an FMCT in the light of its"relevance" to the current international security environment.
В порядке развития документа, представленного нами в 2003 году( CD/ 1714), новый документ переосмыслит значимость ДЗПРМ в свете его" относимости" к новой обстановке в сфере международной безопасности.
We take this opportunity to protest against the slowness with which the communication we submitted to the African Commission of Human and People's Rights is being handled.
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы выразить возмущение против медлительности, с которой рассматривается сообщение, представленное нами в Африканскую комиссию по правам человека и народов.
I can tell you that we submitted a package of documents to the State Duma a week ago;
Я могу сказать, что неделю тому назад пакет документов был передан нами в Государственную Думу; начались закрытые слушания;
In 2003, we submitted our candidacy for membership in the Economic
В 2003 году мы выдвинули нашу кандидатуру в члены Экономического
In September 2017, we submitted an application for registration of a logo for our innovative development, Bit bon System.
А в сентябре 2017 года была подана заявка на регистрацию Торгового знака для нашей инновационной разработки Bit bon System.
We submitted clinical case of capecitabine administration in patient with metastatic stomach cancer,
Представлен клинический случай применения капецитабина у пациентки с метастатическим раком желудка,
The present text of the draft resolution is an update of the resolution that we submitted last year,
Настоящий текст проекта резолюции является обновленным вариантом резолюции, представленной в прошлом году,
We submitted an application for opening of a bankruptcy case to The Commercial Court of Sumska Oblast against our client's debtor on UAH 3 760 857,10 debt.
В Хозяйственный суд Сумской области от имени клиента подано заявление об открытии дела о банкротстве должника на сумму основного долга 3 760 857, 10 грн.( далее…).
when on September 17, 2009 we submitted two complaints- one versus Russia and another versus Georgia
17 сентября текущего года направили в Страсбургский суд по правам человека две заявки:
We submitted an application and received a registration number in return.
Мы сдали заявление, получили регистрационный номер,
We have therefore participated actively in the work of the Open-ended Working Group, and we submitted a revised Nordic position paper in June last year.
Именно поэтому мы принимали активное участие в деятельности Рабочей группы открытого состава и в июне прошлого года представили пересмотренный документ, излагающий позицию стран Северной Европы.
we succeeded in showing users options of the application: we submitted paints directory,
нам удалось продемонстрировать пользователям возможности приложения: представить каталог красок,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文