WHEN REQUIRED - перевод на Русском

[wen ri'kwaiəd]
[wen ri'kwaiəd]
когда это необходимо
when needed
when required
whenever necessary
where needed
when it is necessary
where required
whenever appropriate
whenever needed
wherever necessary
where it is necessary
когда это требуется
when required
where required
when needed
when requested
whenever required
where called
where needed
когда это потребуется
when required
where required
whenever necessary
whenever needed
случае необходимости
appropriate
if necessary
case of need
where necessary
case of necessity
if required
case of emergency
когда необходимо
when necessary
where necessary
when you need
where appropriate
when required
when should
where there is a need
whenever necessary
when you must
where required
в необходимых случаях
if necessary
when necessary
as appropriate
where relevant
where required
when required
if needed
in cases of necessity
когда это требовалось
when needed
where required
when required
в случаях требующих
при возникновении необходимости
need arises
when necessary
when needed
when required

Примеры использования When required на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Penalty clauses,' We would expect around 90% of them to form up when required.
Штрафные санкции", мы ожидаем, что около 90% из них придут, когда потребуется.
comfortable and when required; fast.
безопасной, а если необходимо- еще и быстрой.
Quick, straightforward replacement is therefore guaranteed when required.
Это гарантирует быструю и простую замену в случае необходимости.
and annually when required.
и ежегодно, если необходимо.
Evacuating people quickly and efficiently when required.
Быстрая и эффективная эвакуация людей в случае необходимости.
Handling should be minimised and, when required, should be done with care to avoid scratching
Манипулирование должно быть сведено к минимуму и, когда это необходимо, должно производиться с осторожностью во избежание поцарапания
Such negotiations are carried out by humanitarian coordinators, or when required by senior humanitarian officials dispatched from Headquarters.
Такие переговоры проводятся координаторами гуманитарной помощи или, когда это требуется, старшими должностными лицами по гуманитарным вопросам, командированными Центральными учреждениями.
The Committee on Budget and Finance shall meet when required and at least once per year.
Бюджетно- финансовый комитет проводит свои сессии, когда это необходимо, но не реже одного раза в год.
It was also agreed that the Committee would decide later, when required, on the organisation of subsidiary bodies to be established in order to facilitate its work.
Также было решено, что позднее, когда это потребуется, Комитет примет решение об организации вспомогательных органов, необходимых для содействия в его работе.
Handling should be minimized and, when required, should be done with care to avoid scratching or soiling of the filter.
Манипулирование с фильтрами должно быть сведено к минимуму и, когда это необходимо, должно производиться с осторожностью во избежание нанесения царапин на фильтр или его засорения.
Advice to local authorities, as and when required, on gender-sensitive approaches related to the participation of women in local governance structures.
Консультирование местных властей, по мере необходимости и когда это требуется, по гендерной проблематике в части, касающейся вовлечения женщин в местные структуры управления.
Weak arrangements for ensuring that support costs were only paid when required; that overpayments were recovered in a timely manner; and that bank reconciliations were performed;
Слабо обеспечивались оплата расходов на поддержку только в случае необходимости, своевременное возвращение излишних выплат и проведение банковских выверок;
playing the role of a leader when required and at other times being a strong
системы Организации Объединенных Наций, играя, когда это необходимо, роль лидера,
The Mitrovica Office would support, when required, administrative tasks aimed at maintaining links between the northern municipalities
Отделение в Митровице будет оказывать содействие, когда это требуется, в выполнении административных задач по поддержанию связей между северными муниципалитетами
would consider the setting up of a provision for uncollected voluntary contributions receivable when required by financial prudence.
рассмотрит вопрос о выделении резерва на случай непоступления взносов, когда это потребуется по финансовым соображениям.
As and when required in this section, placards shall be affixed to the exterior surface of containers,
Как и когда это требуется в настоящем разделе, информационные табло должны размещаться на наружной поверхности контейнеров,
Safety-related messages are transmitted when required as broadcast or as addressed messages.
Сообщения, связанные с безопасностью, передаются, когда это необходимо, в виде общих или адресных сообщений широкого вещания или адресуемых сообщений.
Countries with economies in transition, when required, should also be assisted in improving their national capacities for project and programme formulation and execution.
В случае необходимости странам с переходной экономикой следует также оказывать помощь в целях укрепления их национальных потенциалов в области разработки и исполнения проектов и программ.
strengthens these capacities, when required.
предназначается для укрепления этих возможностей, когда необходимо.
Generally, when deciding whether to grant bail the primary consideration is whether the person will appear in court when required to do so.
В целом при вынесении решения об освобождении под залог в первую очередь исходят из того, явится ли данное лицо в суд, когда это потребуется.
Результатов: 347, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский