WIDEST POSSIBLE - перевод на Русском

['waidist 'pɒsəbl]
['waidist 'pɒsəbl]
можно более широкого
widest possible
broadest possible
greatest possible
largest possible
максимально широкого
widest possible
broadest possible
as widely as possible
largest possible
greatest possible
as broadly as possible
возможно более широкого
widest possible
broadest possible
широкого возможного
broadest possible
the widest possible
можно шире
widely as possible
widest possible
to the extent possible
broadest possible
возможности самого широкого
the widest possible
можно большего
largest possible
greatest possible
widest possible
можно более широкое
widest possible
broadest possible
greatest possible
максимально широкое
widest possible
broadest possible
as widely as possible
greatest possible
максимально широкой
widest possible
broadest possible
largest possible
to the greatest extent possible
as broadly as possible
as widely as possible
возможно более широкой
возможно более широкому

Примеры использования Widest possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That such training will bring together the widest possible audience.
Именно такая подготовка соберет максимально широкую целевую аудиторию.
Initiatives which would facilitate the widest possible dissemination of the findings of the Sub-Commission.
Инициативы, которые содействовали бы как можно более широкому распространению информации о результатах работы Подкомиссии.
Widest possible colour space thanks to full 4:4:4 color sampling.
Максимально широкая цветовая передача за счет полноценной цветовой субдискретизации 4: 4: 4.
Accordingly, it did not seem likely to encourage the widest possible adherence to the statute.
Поэтому он вряд ли будет способствовать максимально широкому присоединению к уставу.
Developing her branch aims to provide information to the widest possible sections of the population.
Развивая ее, филиал преследует цель предоставления информации как можно более широким слоям населения.
These two elements are key to promote uniformity of interpretation on the widest possible scale.
Оба этих фактора являются ключевыми для целей единообразного толкования в максимально широких масштабах.
To ensure the widest possible geographical coverage of United Nations road safety legal instruments.
Обеспечение как можно более широкого географического распространения правовых инструментов Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения.
The World Conference to be given the widest possible publicity through the United Nations Department of Information.
Обеспечение максимально широкого освещения работы Всемирной конференции Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций.
To continue and expand efforts to ensure the widest possible dissemination of information on decolonization, with particular emphasis on the options of self-determination
Продолжать и наращивать усилия по обеспечению как можно более широкого распространения информации о деколонизации с уделением особого внимания вариантам самоопределения,
Acknowledging that the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation and participation in an effective
Признавая, что глобальный характер изменения климата требует максимально широкого сотрудничества и участия в эффективных
The need to ensure the widest possible access to all terminology resources at all duty stations.
Обеспечения возможно более широкого доступа ко всем терминологическим ресурсам во всех местах службы.
It stresses the importance of the widest possible participation and urges all Member States to become active participants.
В нем подчеркивается важное значение обеспечения как можно более широкого участия в системе сертификации и содержится настоятельный призыв ко всем государствам- членам активно участвовать в ней.
However, we can all hope to reach the widest possible general agreement, one that is seen to be in keeping with the requirements of the Charter.
Однако мы все можем надеяться на достижение самого широкого возможного общего согласия, которое должно отвечать требованиям Устава.
Integrated Internet marketing is effective due to the widest possible coverage of all spheres of interests of Internet users.
Комплексный интернет- маркетинг эффективен в силу максимально широкого охвата всех сфер интересов пользователей интернета.
On the role of the media, it was emphasized that both print and electronic forms must be utilized to ensure the widest possible dissemination of participants' findings and reports.
Что касается роли средств массовой информации, то было подчеркнуто, что для обеспечения возможно более широкого распространения выводов и докладов участников следует использовать как печатную, так и электронную формы информации.
I believe this to be essential in ensuring the widest possible effective participation by all CD members at the informal sessions.
Я полагаю, что это имеет важное значение для обеспечения как можно более широкого эффективного участия всех членов КР в этих неофициальных заседаниях.
The Council stresses the importance of ensuring the widest possible dissemination of tools created to develop mission-wide strategies.
Совет подчеркивает необходимость максимально широкого распространения существующих процедур разработки стратегий миссий.
Climate change calls for the widest possible cooperation from every member of the international community.
Изменение климата требует как можно более широкого сотрудничества со стороны всех членов международного сообщества.
So as to ensure legal security in the context of the widest possible use of automated data processing in international trade.
В целях обеспечения правовых гарантий в контексте самого широкого возможного применения автоматической обработки данных в международной торговле.
Participants agree to continue efforts to promote the widest possible participation in the proposed certification scheme for rough diamonds
Участники готовы продолжать усилия по поощрению возможно более широкого участия в предлагаемой системе сертификации необработанных алмазов
Результатов: 1100, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский