WILL BE LEFT - перевод на Русском

[wil biː left]
[wil biː left]
останется
will remain
stays
would remain
left
still
shall remain
be
keep
continue
the rest
будут оставлены
will be left
will be retained
leaving
would be left
to be vacated
would remain
оставят
will leave
be left
would leave
will keep
forsake
are keeping
abandoned
останутся
will remain
would remain
stay
left
shall remain
still
continue
are to remain
residual
останусь
will stay
am staying
will remain
i would stay
am
shall remain
am sticking
will be left
will stick
still
останетесь
stay
will remain
are left
will be stuck
shall remain
still
будет оставлено
leaving
will be left
is left
would be retained
будет оставлен
be left
was retained
would leave
would be maintained
would be kept
будет оставлена
is left
be forsaken
оставим
leave
keep
put
let
aside
abandon

Примеры использования Will be left на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As a result, Mars will be left without satellites.
В итоге Марс останется без спутников.
temporary infrastructure will be dismantled, some of them will be left.
будут демонтирована временная инфраструктура, часть их будет оставлена.
Countless men, women and children will be left behind.
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами.
No request will be left unprocessed!
Ни один запрос не останется необработанным!
It means… a lot of people will be left behind.
Это значит… много людей останется.
No one will be left unscathed.
Никто не останется безнаказанным.
They say no trace will be left.
Следов не останется.
If you sell it, I will be left with nothing.
Если вы продадите его, у меня не останется ничего.
You will be left to your own devices.
Вы будете оставлены… на попечение ваших же устройств.
No appeal will be left without legal study and response.
Ни одно обращение не остается без юридической проработки и ответа.
You think you will be left with nothing?
Ты думаешь, ты остался ни с чем?
Nothing will be left behind… including your memories.
Ничего не оставив позади… включая твои воспоминания.
The cars will be left there and we will go to the starting place in Soodla.
Там мы оставляем автомобили и направляемся к месту начала похода в Soodla.
You must, or we will be left helpless to combat these new warriors.
Вы должны, или мы останемся беспомощными сражаться с этими новыми воинами.
At the same time, densely populated city districts will be left without a subway line.
При этом новые густонаселенные районы остаются без подземки.
I will manage by myself and you will be left all alone.
Я справлюсь сама, и ты останешься одна.
At the end of the wash programme, some water will be left in compartment 3.
По завершении программы стирки в ячейке 3 остается вода.
Then you will be left behind.
Тогда ты останешься позади.
And you know who you will be left with?
И знаешь, с кем ты останешься?
You know what you will be left with?
Знаешь, с чем ты останешься?
Результатов: 235, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский