WILL BE LEFT in Czech translation

[wil biː left]
[wil biː left]
zůstane
stays
remains
left
keep
will
zbude
's left
remains
there's
have
have left
all
nechají
let
leave
keep
not
allow
drop
just
bude ponechán
will be left
bude zanechána
will be left
nezůstane
stays
left
not
remains
will not remain
won't
zbyde
's left
having
remains
there's
have left
there will be
got left
will leave
zůstanou
stay
remain
left
keep
will
they stick
nezbude
left
not
will remain
will have no
zůstanu
i will stay
i'm staying
i would stay
i will stick
i will remain
i'm gonna stick
i shall stay
will
i will keep
i shall remain
budou ponecháni

Examples of using Will be left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He will be left with enormous debts.
Zůstanou mu nezměrné dluhy.
Of Jeff Malone's giant deuce. And I will be left holding a big bag.
A mně akorát zbude velkej pytel sraček Jeffa Maloneho.
Long after this war is over, my mark will be left on this world forever.
Dlouho poté, co tahle válka skončí, zůstane na tomto světě navždy má stopa.
We will be left with nothing but raisins and toothbrushes.
Nezbude na nás nic jiného než rozinky a kartáčky na zuby.
No-one will be left alive.- Ah.
Nikdo nezůstane naživu.- Ah.
Only a handful of us will be left.
Zbyde pouhá hrstka z nás.
Widows and orphans will be left penniless.
Vdovy a sirotci zůstanou bez peněz.
only one order with two contracts will be left open.
pouze jeden pokyn s dvěma kontrakty zůstane otevřený.
Wi' no one to protect me. I will be left alone on this vessel.
To já zůstanu bez ochrany sama na téhle lodi.
By tomorrow, nothing will be left of the Half Moon but ashes.
Do zítřka nezbude z Půlměsíce nic než popel.
No page will be left unturned. Ahh.
Žádná stránka nezůstane neotočena.
If I have nuclear weapons let 400 million Chinese die… 300 million will be left.
Zabiju 400 milionů Číňanů, tak jich ještě 300 milionů zbyde.
The palace gates will be left unlocked.
Brány paláce zůstanou odemčeny.
I will be left alone on this vessel, with no one to protect me.
To já zůstanu bez ochrany sama na téhle lodi.
Nothing will be left but a smoking crater.
Nezbyde nic než kouřící kráter.
And nothing will be left of me.
A nic ze mě nezůstane.
When it's over, what will be left of the boy?
Až bude konec, co z těch chlapců zbyde?
And then we will be left with nothing.
A nám pak nic nezbude.
But if you find you're underneath, you will be left with two choices.
Ale když vespod, zůstanou ti dvě možnosti.
I will be left behind.
Necháte mě za sebou.
Results: 231, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech