WILL EASE - перевод на Русском

[wil iːz]
[wil iːz]
облегчит
will facilitate
would facilitate
easier
will ease
will make it easier
would make it easier
would ease
will help
would help
will alleviate
ослабит
weaken
weak
will reduce
would dilute
would ease
undermine
erode
will ease
смягчит
softens
would mitigate
will ease
would alleviate
will mitigate
would ease
будет способствовать
will contribute to
will help
will facilitate
would help
will promote
would facilitate
would contribute to
would promote
will support
will assist
облегчат
will facilitate
would facilitate
will ease
make it easier
will alleviate
would help
would alleviate
will help
облегчить
facilitate
help
ease
alleviate
relieve
easier
make it easier
lighten
to make

Примеры использования Will ease на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its immediate implementation will ease the administrative burden on humanitarian operations
Его скорейшее осуществление облегчит административное бремя, лежащее на гуманитарных операциях,
The introduction of a new subparagraph in paragraph 49 will ease the work of the competent authorities
Включение нового подпункта в пункт 49 облегчит работу компетентных органов
This fact will ease the pressure on the Japanese authorities on the need to launch more stimulus measures.
Данный факт ослабит давление на японские власти относительно необходимости запуска дополнительных стимулирующих мер.
Most observers refer to a border demarcation as a solution that will ease such tensions on the Kyrgyz-Tajik borders.
Большинство наблюдателей считают демаркацию границы решением, которое смягчит напряженность на кыргызско- таджикской границе.
detailed comments, which will ease further debugging,
подробные комментарии, что облегчит в дальнейшем его отладку,
to cut state costs for housing prisoners, and will ease the pressure on the business community.
сократить расходы государства на содержание осужденных и ослабит давление на бизнес- сообщество.
PESHAWAR-- An ambitious programme to spread free Wi-Fi to Khyber Pakhtunkhwa(KP) universities will ease learning and counter terrorism, officials are saying.
ПЕШАВАР- Амбициозная программа по предоставлению бесплатного Интернета студентам университетов провинции Хайбер- Пахтунхва( ХП) будет способствовать распространению образования и борьбе с терроризмом, утверждают власти.
the hot water will ease the pain and allow me to manipulate the baby's position.
горячая вода смягчит боль и я смогу поменять позицию ребенка.
used by all agencies, and thus will ease and speed up the overall clearance process.
которая будет использоваться всеми учреждениями, и тем самым облегчит и ускорит весь процесс очистки и оформления.
understand only one thing: Luzhkov's political death will ease life not only for the first family but also for the left.".
не отдают себе отчета только в одном:" Политическая смерть Лужкова облегчит жизнь не только" семье", но и российским левым".
Webcasting will ease follow-up and contribute to the implementation of treaty provisions
Веб- трансляции облегчат последующую деятельность и помогут реализовать договорные положения
In order not to make money in the dust firmly decide that you do not buy anything that will ease the purse more than N euros, or heavy with luggage on N kg.
Чтобы не превращать деньги в пыль, твердо решите, что не покупаете ничего, что облегчит кошелек больше, чем на N евро, или отяжелит багаж на N кг.
Such steps will ease access to tourists
Эти меры облегчат доступ в Вифлеем
Successful implementation and effectuation of these examinations will largely improve the quality of secondary education and will ease enrolment in higher education.
Успешное проведение этих экзаменов позволит ощутимо повысить качество среднего образования и облегчить поступление учащихся в высшие учебные заведения.
Moreover, there are minimum criteria introduced that will ease the evaluation and monitoring process of private and governmental hospitals.
Кроме того, введены минимальные критерии, которые облегчат оценку и контроль за частными и государственными больницами.
I got something that will ease the pain.
сейчас я дам что-нибудь, чтобы облегчить боль.
aboveground activists facilitate this aspect of collapse by developing alternatives that will ease the pressure and encourage people to leave industrial capitalism by choice.
легальные активисты облегчают эту сторону событий разрабатывая альтернативы, которые облегчат давление и помогут людям осознанно покинуть путы индустриального капитализма по своей воле.
Anastasia gave a few tips that will ease your way.
Анастасия дала несколько советов, которые облегчат ваш путь.
Proper use of this stone will ease matters considerably and safeguard them from scandals, loss of reputation.
Правильное использование этого камня значительно облегчает вопросы и оградить их от скандалов, потеря репутации.
utilitarian indicators which will ease daily trading on the market.
утилитарные индикаторы, которые облегчают повседневный трейдинг на рынке.
Результатов: 82, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский